有奖纠错
| 划词

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同水晶礼品!

评价该例句:好评差评指正

Le granit est une roche cristalline.

花岗岩是一种结晶岩石。

评价该例句:好评差评指正

Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines.

阿塔科拉山为中部结晶岩或含铁岩高原主山脉,矿层呈层状断续出露。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que la quasi-totalité du pétrole que contenait le pétrolier s'est déversée dans les eaux cristallines de la province de Guimaras.

这就意味着装载原油几乎全部扩散到吉马拉斯省附净海域。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frères usine en unité de Kunshan City cristalline Metal Products Co., Ltd d'entreprendre une variété de la coque en alliage d'aluminum production turbocompresseur.

除此之外,本厂兄弟单位昆山市晶态金属制品有限公司承接各种铝合金涡轮增压器壳体生产。

评价该例句:好评差评指正

Ce réchauffement survenu au fond des mers aurait converti le méthane solide, semblable à de la glace, enfermé dans des structures cristallines dans les sédiments des fonds marins, en gaz.

深海温度增加将海床沉积物晶体结构内所藏冰状固体甲烷化成气体。

评价该例句:好评差评指正

En effet, mon pays et les autres États membres des Caraïbes tirent des profits considérables de ces eaux cristallines, qui sont menacées par le transport maritime de déchets nucléaires et d'autres matières dangereuses.

实际上,格林纳达和其它加勒比成员国从那里清澈海水中获取巨大经济惠益,那里水域由于核废料和其它有害物质过境而受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.

繁星散布夜空,澄净而安宁,是如此迷幻夜,寂寞盘桓在那些楼宇之上。Eda安坐在一把长椅里;而那些钢琴莹碎音符弥散在夜空。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.

但是,这些都只是小型冲积含水层和结晶岩地下水,其商业或生态用途有限,而且其不足以吸引双边或国际注意力。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.

这类实验一个方面,是探索抛物线飞行中再现力条件,以在生物学、晶体成长、新材料、医学、流体动力学、基础物理学和燃烧等领域开展具有巨大潜力研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.

举例说,在火山爆发期间和之后一段时期,蒙特塞拉特水域仍然清新纯、不受影响,使水底生物能够新出现,旅游部门可以利用这些条件宣传休闲钓鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中气水合物(结晶结构冰中所含甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落木头上、或贯穿在潜没边缘含氧量极低地带沉积物中。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la marine utilise une poudre composée d'aluminium et de fibres cristallines pour intercepter des communications émanant d'un ennemi hypothétique et du navire de guerre Killen, coulé non loin de la côte de Vieques, qui a été utilisé pour les essais nucléaires conduits dans les îles du Pacifique et qui pourrait être contaminé par des substances radioactives.

例如,海军用一种铝和晶体纤维作成粉末截获来自假想敌和美国基伦号驱逐舰通讯信号,停泊在离别克斯岛不远海面上这艘废弃军舰曾用于在太平洋岛进行核试验,可能受到放射物质污染。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想体验这些自然特色给人带来放松感。

评价该例句:好评差评指正

Les variations les plus importantes dans les modes d'écoulement des eaux souterraines se produisent en présence de plusieurs types de roches différentes - par exemple du calcaire sur une couche sédimentaire et une roche cristalline dure - ce qui provoque des discontinuités de l'écoulement et peut faire remonter les eaux souterraines jusqu'à la surface à la jonction des deux types de roches.

岩石类型变化——例如,石灰石覆盖在沉积物和硬质结晶岩石上——会导致径流中断,并可能使地下水从两类岩石连接处流到地表。 此时,地下水径流情况发生了最大变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资, , 赤白带下, 赤白痢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个晶莹镜面球体中,都各自映出了一轮正在升起

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et une bouteille de Cristalline d'un litre coûte 1,40€ contre 13 centimes.

一瓶一升装Cristaline瓶装水要 1.4 欧元,而超市里是0.13欧。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般清水,干净景色,近海两个石灰岩岛景观,这里简直就是梦寐以求海滩。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau est une exception à cette règle, parce qu'en fait, sa structure cristalline n'est pas si compacte que ça.

水就是这一规律例外,因为水结晶结构没有那么紧密。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais bien sûr, mon cher ! répondit-elle d'une voix cristalline en rajustant la guirlande argentée qu'elle portait dans les cheveux.

“对了,对了,亲爱!”她带着颤音说,捋了捋她那新系上金银丝发带,一边向前转开,让他进去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle est réputée pour ses eaux cristallines.

它以其清海水而闻名。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Evian, San Pellegrino, Cristalline, tout ce que tu veux.

埃维安, 圣佩莱里诺, 克里斯塔琳, 任何你想要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les crèmes solaires, notamment, peuvent contaminer les eaux cristallines.

尤其是防晒霜,可能会污染清海水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Qui pourrait croire qu'un lac aux eaux si cristallines, si pures, abrite un passé si sombre?

- 谁能相信一个湖水如此清、如此纯净,却蕴藏着如此黑暗过去?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les vieux barbus loqueteux engloutissaient alors chacun leur tour ces bulles rendues cristallines et translucides par le halo produit par la boule de feu.

那些衣衫破旧胡子老长男人也飘浮着,把火光中那些晶莹剔透小球一个个吞进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je me suis levée, je me suis installée et j'ai scruté les profondeurs cristallines… Et savez-vous qui a croisé mon regard au fond de la boule ?

我站起来,坐到水晶球面前,凝视着晶体深处… … 你们说,我看什么东西在凝望着我?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et puis, nous plongerons dans les eaux cristallines des bouches de Kotor, au Monténégro, fréquentées par un peu trop de touristes et de paquebots.

然后, 我们将潜入黑山科托尔河口清海水,那里有游客和游轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A Raja Ampat, la nature est si belle... - A 51 ans, ce moniteur de plongée ne cesse de s'émerveiller de l'incroyable biodiversité qu'abritent ces eaux cristallines.

在拉贾安帕,大自然是如此美丽... - 这位51岁潜水教练从未停止惊叹于这些水晶般清海水所蕴含令人难以置信生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

G.Meloni: Notre position dans le cap occidental est transparente et cristalline, comme nous l'avons démontré une fois de plus en condamnant la brutale agression russe contre l'Ukraine.

- G.Meloni:我们在西开普省立场是透明而明确,正如我们通过谴责俄罗斯对乌克兰野蛮侵略再次证明那样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je déplace le soleil vers l'ouest et, tandis que se réajuste l'angle de ses rayons, des gouttes de rosée cristallines commencent à scintiller sur les jeunes pousses des champs, comme d'innombrables yeux s'ouvrant soudain.

我把移到西天,随着光角度变化,田野中禾苗上水珠一下子晶晶闪亮起来,像突然睁开无数眼睛。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.

但是,在它以前那个状态使它显得突出,使它象钢琴上乐句那样清脆晶莹,十分巧妙地令人耳目一新,就好比在莫扎特协奏曲中,一直沉默钢琴按规定时刻接替了刚才演奏大提琴。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Leur sol est constitué de roche cristalline qui absorbe difficilement l'eau et stocke donc peu d'eau de pluie, Si bien que lorsqu'il pleut en hiver, le fleuve absorbe directement l'eau et le niveau de la Loire monte en été.

中央高原土壤由难以吸水结晶岩石组成,因此储存雨水很少,因而当冬天下雨时,河流可以直接吸收雨水,使卢瓦尔河水位在夏天上涨。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quelques points, le soufre avait déposé sous la forme de concrétions cristallines, au milieu de ces matières qui précèdent généralement les épanchements laviques, pouzzolanes à grains irréguliers et fortement torréfiés, cendres blanchâtres faites d’une infinité de petits cristaux feldspathiques.

有些地方,硫在其他物质中形成结晶,例如在由无数小长石晶体构成白色火山岩滓里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'histoire a donné aux bouches de Kotor la réputation d'être imprenables, inattaquables, les hauts sommets calcaires des Balkans, gardiens farouches de ces eaux cristallines et des cités médiévales qui bordent la plus grande avancée dans les terres de la Méditerranée.

- 历史赋予了科托尔河口坚不可摧、无懈可击声誉,巴尔干半岛石灰岩山峰,这些清水域和中世纪城市凶猛守护者, 这些城市与地中海土地上最大进步接壤。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Attention, le secret pour réussir des cristallines c'est de bien surveiller la cuisson.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮, 赤道带, 赤道的, 赤道低气压带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接