Elle a sauté au cou de son ami.
扑上去拥抱朋友。
Elle a un cou de girafe.
脖长。
La balle est ressortie par le cou.
弹穿过脖出来 。
Il tend le cou pour mieux voir.
他伸长脖好看得更清楚些。
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲脖。
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我脑袋和身体连在起,没有脖!
Elle lui a sauté au cou.
跳上去抱住他脖。
Cette femme porte un foulard autour du cou.
这位女士脖上围着条丝巾。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝脖上挂着软尺。
Il porte également une écharpe autour du cou.
他脖上条围巾。
La balle est passée à un doigt du cou.
弹就从脖边擦过。
La grue a le bec et le cou fort longs.
鹤喙和颈特别长。
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
长颈鹿脖长出奇。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.
你环绕在我脖颈旳手臂是我最美旳项链。
Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?
如果你同不过考试怎么办?
Un Allemand a été également blessé au cou au cours de cette attaque.
名德国工作人员在同攻击事件中颈部受伤。
Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.
还有脖。这么长脖,整个人僵硬得像个雕像。
M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.
Lima先生是施暴最后个人,然后他拧这个女人脖。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖和腰椎都会受到(不良姿势)影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! Je ne peux plus bouger le cou!
噢,我脖动不!
Il se tord le cou plus qu’autre chose.
只能拧着自己的脖。
Qu'est-ce qui nous reste sur le cou ?
我们现在脖上方还有什么东西呢?
Sans couper le cou à l’homme ? demanda la Thénardier.
“不捅这人的脖?”德纳第大娘问。
Endetté jusqu'au cou, Jean finit par abandonner son poste.
Jean 负债累累,最终放弃工作。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
严肃地看着我,用双臂搂着我的脖。
Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.
宽阔的胸膛,长脖和鹰钩鼻。
Ensuite, je continue dans le cou.
然后我继续在脖上扫涂。
Je vais te briser le cou !
我扭断你的脖!”
D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.
盲巴蛇像一枝松弛的藤条,头脚相连蜷起来。
Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.
所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把脖调过来。
On lui mit aussi une bonne attache dans le cou, et il devint comme neuf.
的颈上一根结实的,像新的一样。
Le chien se laissait faire et frottait son cou sur les mains du jeune garçon.
托普用它的脖来回磨擦着少年的手。
Il se frottait le cou d'un geste machinal.
无意识地搓着自己的脖。
Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.
说是只要把它挂在脖上,你就能随心所欲地改变相貌。
Éponine se mit à rire et lui sauta au cou.
爱潘妮笑出来,跳上去抱住的颈。
Puis, je repars du cou pour faire son dos, comme ça.
然后,我从脖开始画它的背,就像这样。
Il refusa net. M. de Rênal lui sauta au cou les larmes aux yeux.
断然拒绝。德·莱纳先生热泪盈眶,一下抱住。
Elle proféra alors une série de menaces en espagnol, en serrant le cou de sa victime.
她用西班牙语骂一连串脏话,掐住那个女生的脖。
Hermione lui sauta au cou et fondit en larmes.
赫敏双臂搂住罗恩的脖,完全崩溃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释