有奖纠错
| 划词

Le sucre est le correctif des acides.

糖能减少酸味。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons ainsi ne pas avoir à publier un correctif dans les heures qui suivent.

我们希望避免问题在几个小时内修复。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de sacs en plastique sur la machine du contrôleur, de conduire et correctives.

专业生产塑料袋机器上控制仪,驱动器和纠偏。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques nécessitent des mesures correctives spéciales.

对他们专门补救行动。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de mesures correctives a été reconnue.

有关方面已经认真对策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre d'urgence des mesures correctives.

迫切需行动纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier.

补救措施以解决这些关切问题。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, toute mesure corrective serait la bienvenue.

在这样情况下,不管能做些什么,都会受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何纠正措施都将由双方商定。

评价该例句:好评差评指正

S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.

已吸教训并改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures correctives indispensables doivent maintenant être adoptées d'urgence.

现在,迫切需补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande qu'un correctif soit publié dans ce sens.

求应印发一个有关此事更正。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la démarche corrective aurait des incidences financières importantes.

另外,继续这种被动方式还会在财政上带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠正歧视措施讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures correctives consécutives aux conflits ne semblent pas être suffisantes.

仅仅依靠冲突结束后补救措施看来是不够

评价该例句:好评差评指正

Des mesures correctives ont été prises dans les cas en question.

这些办事处了纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous ne cesserons de réclamer une action corrective.

因此我们不应停止呼唤改正行动。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait examiner des mesures correctives viables à cette fin.

大会还应为此探讨可行补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a déjà pris des mesures correctives à cet effet.

难民署已在这方面了纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé des mesures correctives dans chacune des 14 affaires examinées.

小组在其审理全部14个案件中都建议补救行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Mais comme souvent, le correctif a eu nettement moins d'impact que les autres versions...

但是和往常一样,版推文的影响力明显要比其他版本小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A partir de là, on prend des mesures correctives.

从那里,我们采取施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Correctif: le père Noel a vu juste, mais pas systématiquement.

- :圣诞老人,但并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Regardez ce qui se produit après un match de football, une victoire quelconque : le déploiement irrépressible d'une foule, le désir de jouir du présent, de faire l'expérience d'une explosion de joie disruptive et corrective.

在看一场足球比赛,取得胜利之后会发生什么: 一群人势不可挡的展开,享受当下的渴望,体验破坏性和颠覆性喜悦的爆发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接