有奖纠错
| 划词

Le but est d'éliminer les querelles politiques et les relations de copinage au cours de l'identification des plus nécessiteux.

其目的是在确定谁最需要养恤除为了个人目的的政治活动和任人唯亲。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a néanmoins rappelé que s'il était probablement judicieux de viser ou de sélectionner un groupe précis de PME, la prudence s'imposait lorsqu'il s'agissait de sélectionner telle ou telle PME, vu le risque de donner naissance à un "capitalisme de copinage".

然而,一名代表提醒委员会,虽然瞄准或选定一批中小企业也许妥当,但在为方案筛选中小企业必须谨慎行事,以避“裙带系式资本”。

评价该例句:好评差评指正

Un délégué a néanmoins rappelé que s'il était probablement judicieux de viser ou de sélectionner un groupe précis de PME, la prudence s'imposait lorsqu'il s'agissait de sélectionner telle ou telle PME, vu le risque de donner naissance à un "capitalisme de copinage".

然而,一名代表提醒委员会,虽然瞄准或选定一批中小企业也许妥当,但在为方案筛选中小企业必须谨慎行事,以避“裙带系式资本”。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la teneur de la loi (art. 5, 6 et 8), les experts ont suggéré que pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté ni d'interprétation arbitraire de la Convention, les États parties s'emploient à clarifier la teneur de la loi en ce qui concerne des questions spécifiques telles que la réglementation et les moyens d'empêcher les conflits d'intérêts, le népotisme et le “copinage”.

于法律的内容(第5、6和8条),专家建议为不致产生歧并防止对公约做出任意解释,缔约国应当推动就与规范和避发生利益冲突及避任人为亲等具体问题有的法律内容做出解释。

评价该例句:好评差评指正

Une poursuite réussie de la transition dépendra également de l'attachement du Gouvernement à la bonne gouvernance et au principe de la tolérance zéro en matière de corruption et de copinage; de l'application du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, de la primauté de l'état de droit et de l'égalité des sexes; et de la capacité des agences de sécurité à agir d'une manière professionnelle et efficace.

继续成功过渡还将取决于塞拉利昂政府承诺善政和决不姑息腐败和裙带;执行减贫战略文件;法治和两性平等;安全机构以专业和高效方式行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜油, 菜园, 菜籽, 菜籽饼, , , 参拜, 参半, 参变管, 参变量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

Comme une opération de pure copinage de recasage d'un ami à un poste sûr et grassement payé, le tout pour service personnel rendu.

为将朋友重新安置到安全和位的纯粹任唯亲的操,所有这些都是为了提供务。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Ça sent vraiment le copinage cette histoire.Journaliste4

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le Président de la République affirme que cette nomination ne résulte « d'aucun copinage » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参观, 参观博物馆, 参观路綫图, 参观汽车陈列馆, 参观市容, 参观样品房, 参观游览, 参合, 参劾, 参加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接