有奖纠错
| 划词

Counterpart était coorganisateur de cette conférence.

对口国际也此次讨论会的一个赞助织。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi par exemple que le Conseil de l'Europe qui est coorganisateur de la consultation, met actuellement en œuvre un nouveau programme d'action dans ce domaine.

例如,织该协商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'ouverture a été présidée par M. Kai Hammerich, Président sortant de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement et coorganisateur du Forum mondial de l'investissement.

开幕式由世界投资促进机构协会即将近卸任的主席兼世界投资论坛联合织者凯·哈莫里奇担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du PNUD en Ukraine sert d'organisme coorganisateur de la conférence ukrainienne, tandis que le représentant résident du PNUD au Bélarus copréside le Comité international d'organisation de la conférence bélarussienne.

开发计划署乌克兰办事处将主办乌克兰会议,白俄罗斯开发计划署驻地代表白俄罗斯会议国际织委员会联合主席。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les cinq animateurs devront programmer les réunions de leurs groupes respectifs en étroite collaboration avec le secrétariat du NEPAD qui agira en qualité de coorganisateur, dans la mesure du possible.

此外,五个小的召集者应非洲发展新伙伴关系秘书处密切合作,举行各自小的会议,并在可能情况下,让该秘书处担任召集者。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, reconnaissant le rôle de l'équipe sur les changements climatiques du Groupe de la communication des Nations Unies, lui a demandé de servir de coorganisateur pour la question transversale de la sensibilisation aux changements climatiques.

联合国系统行政首长协调理事会认识到联合国宣传小气候变化工作队的作用,已担任气候变化领域提高公众意识的全面问题的召集人。

评价该例句:好评差评指正

Comme coorganisateur, nous avons estimé que, même si nous avons tous été choqués par les actes terroristes récents, nous ne devons pas nous écarter de notre mission qui est de débarrasser le monde des mines antipersonnel, qui continuent à faire des dizaines de milliers de victimes innocentes chaque année.

作为举办者之一,我们认为,尽管我们均为最近的恐怖主义行为所震惊,但不能让这一行为阻挡我们完成我们的从世界上清除那些每年继续夺去成千上万人性命的杀伤人员地雷这一使命。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils sont convenus de reconstituer la Commission indépendante de l'Asie du Sud chargée de la lutte contre la pauvreté, dont le Népal serait l'organisateur et le Bangladesh le coorganisateur, afin d'examiner les progrès réalisés en coopération dans la lutte contre la pauvreté et de suggérer des mesures appropriées et efficaces.

在这方面,他们意改南亚减缓贫穷委员会,由尼泊尔为召集人、孟加拉为召集人,审查合作减贫的进展,并就适当而有效的措施提出建议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il pourrait être demandé à l'OMS, en sa qualité d'organisme coorganisateur du Forum de haut niveau sur les objectifs du Millénaire dans le domaine de la santé et compte tenu de la position particulière de son Département des politiques et normes pharmaceutiques, en relation avec la cible 17, d'organiser cette session de travail.

在这方面,鉴于卫生与卫生有关的千年发展目标高级别论坛的主办者,并鉴于其药品政策和标准司关于具体目标17的特别立场,可卫生织召开这样一个工作会议。

评价该例句:好评差评指正

En tant que coorganisateur du processus de Tokyo et par ses interactions avec les États Membres du Sud, le Bureau continuera d'encourager l'organisation de grandes conférences débouchant sur des mesures pratiques pour promouvoir la coopération Sud-Sud et permettre aux pays africains de tirer profit de l'échange de données d'expérience avec d'autres pays en développement et, éventuellement, de l'assistance et de la coopération techniques d'autres pays en développement ou émergents.

作为东京进程的织者,该办公室将通过与南方会员国的互动,继续鼓励举办各种论坛,以提出推动南南合作的实际措施,使非洲国家能够从分享其他发展中国家和新兴国家的验以及们可能提供的技术援助与合作中获益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’invité de Geopolitis, Jean-Marc Huissoud, qui est coorganisateur du Festival de géopolitique de Grenoble, dont le thème cette année, précisément, c’est « À quoi servent les frontières ? » .

政治Jean-Marc Huissoud是格诺布政治节共同组织者,今年主题是" 边界是为了什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接