La pratique montre clairement que l'Arménie a contrevenu à cette interdiction.
事实清楚地表明,亚美尼亚反了一禁止。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
反条例的招募人员均受到惩处。
Il faut immédiatement mettre fin à ces actions qui contreviennent au droit international.
反国际法的行动必须立即停止。
On peut en déduire que cette pratique contrevient au principe de l'autodétermination.
因此,个概念似乎与自决有关。
Malheureusement, dans le cas de l'Iran, il a contrevenu à ces dispositions.
令人遗憾的是,在伊朗问题上,安理会的行动反了上述要求。
Des mesures disciplinaires spéciales peuvent être prises contre les militaires qui contreviennent aux règlements.
对于反的军事人员可以给予特殊纪律处分。
Elle dispose que toute législation qui contrevient à ces dispositions est nulle et non valable.
《儿童法案》任何与其条款相抵触的法律都应取消或视为无效。
Nous devrions disposer d'instruments multilatéraux crédibles permettant d'identifier les États qui contreviennent à ces résolutions.
我们应该拥有可靠的多边手,反决议的国家。
Son gouvernement ne saurait souscrire à l'idée d'une intervention humanitaire qui contreviendrait à la Charte.
俄罗斯联邦政府不能接受绕过《宪章》进行人道主义干预一概念。
Une institution financière qui contreviendrait au règlement se rendrait coupable d'une infraction passible d'une amende.
反条例的任何金融机构将依法被判处有罪,并处以罚金。
Tout contrevenant est passible de poursuites judiciaires.
任何反者会得到起诉。
Quiconque contrevient à cette obligation commet une infraction.
反一义务的行为构成犯罪。
Cette situation ne contrevient pas aux normes internationales.
一完全符合国际准则。
Ces attaques contreviennent au droit international humanitaire et doivent cesser.
攻击反了国际人道主义法,必须停止。
Cette restriction est discriminatoire et contrevient à l'article 7.
一限制是歧视性的,反了第7条的。
Ces attaques sont totalement inacceptables et contreviennent au droit international.
此类袭击反了国际法,是完全不能接受的。
Le premier contrevenant au TNP, c'est en fait les États-Unis.
不扩散条约的第一个破坏者事实上正是美国。
Plusieurs personnes agissant de concert peuvent également contrevenir au paragraphe 1.
几个人为共同目的行事也触犯了第1款的。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
一事件也背了第1559(2004)号决议的。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
反该法的雇主将受到刑事起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20.Si on contrevient aux règlements, les marchandises seront retournées vers le pays d'origine ou confisquées, ou même détruites sur place.
20.如果规定的要求,货物将被退回原地,或被没收,地销毁。
Le contrevenant recevra son PV dans 10 jours.
规者将在 10 天内收到他的 PV。
Les établissements contrevenant à cette règle s’exposent à des sanctions.
此规则的机构将受到制裁。
Tout contrevenant à cette interdiction encourt une amende de 750 euros.
任何此令的人将被处以 750 欧元的罚款。
Pour les policiers, impossible de remonter jusqu'au contrevenant ou de saisir le véhicule.
对于警察来说,不可能追踪罪犯或扣押车辆。
Ce choix délibéré, qui contrevient à tous les engagements pris par les autorités russes, est une violation de la Charte des Nations unies.
这一蓄意的选择俄罗斯当局作出的所有承诺,《联合国宪章》。
L’amitié sera le seul sentiment que je puisse accorder à mon mari : je ne veux ni l’offenser, ni contrevenir aux lois de mon cœur.
我既不愿使他难受,也不愿背我心里的信念。
Selon le communiqué de la Présidence, la situation en Ukraine « est grave » et « les actions menées récemment par la Russie » dans l’est du pays « contreviennent aux fondements de la sécurité en Europe » .
根据主席声明,乌克兰局势" 很严重" ," 俄罗斯最近在该国东部采取的行动" " 欧洲安全的基础" 。
Il advient qu'un eunuque, le premier serviteur attitré de Yehe Nara, contrevient un jour à toutes les règles en usage à la cour.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释