有奖纠错
| 划词

La pratique montre clairement que l'Arménie a contrevenu à cette interdiction.

事实清楚地表明,亚美尼亚反了一禁止

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

反条例的招募人员均受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Il faut immédiatement mettre fin à ces actions qui contreviennent au droit international.

反国际法的行动必须立即停止。

评价该例句:好评差评指正

On peut en déduire que cette pratique contrevient au principe de l'autodétermination.

因此,个概念似乎与自决有关。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans le cas de l'Iran, il a contrevenu à ces dispositions.

令人遗憾的是,在伊朗问题上,安理会的行动反了上述要求。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires spéciales peuvent être prises contre les militaires qui contreviennent aux règlements.

对于的军事人员可以给予特殊纪律处分。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose que toute législation qui contrevient à ces dispositions est nulle et non valable.

《儿童法案》任何与其条款相抵触的法律都应取消或视为无效。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions disposer d'instruments multilatéraux crédibles permettant d'identifier les États qui contreviennent à ces résolutions.

我们应该拥有可靠的多边手决议的国家。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement ne saurait souscrire à l'idée d'une intervention humanitaire qui contreviendrait à la Charte.

俄罗斯联邦政府不能接受绕过《宪章》进行人道主义干预一概念。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière qui contreviendrait au règlement se rendrait coupable d'une infraction passible d'une amende.

反条例的任何金融机构将依法被判处有罪,并处以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Tout contrevenant est passible de poursuites judiciaires.

任何者会得到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque contrevient à cette obligation commet une infraction.

一义务的行为构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne contrevient pas aux normes internationales.

完全符合国际准则。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques contreviennent au droit international humanitaire et doivent cesser.

攻击反了国际人道主义法,必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction est discriminatoire et contrevient à l'article 7.

一限制是歧视性的,反了第7条的

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques sont totalement inacceptables et contreviennent au droit international.

此类袭击反了国际法,是完全不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le premier contrevenant au TNP, c'est en fait les États-Unis.

不扩散条约的第一个破坏者事实上正是美国。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs personnes agissant de concert peuvent également contrevenir au paragraphe 1.

几个人为共同目的行事也触犯了第1款的

评价该例句:好评差评指正

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

一事件也背了第1559(2004)号决议的

评价该例句:好评差评指正

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

反该法的雇主将受到刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cocainetree, cocaïnisation, cocaïnisme, cocaïnomane, cocaïnomanie, cocanal, cocarcinogène, cocarde, cocarder, cocardier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

20.Si on contrevient aux règlements, les marchandises seront retournées vers le pays d'origine ou confisquées, ou même détruites sur place.

20.如果规定的要求,货物将被退回原地,或被没收,地销毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le contrevenant recevra son PV dans 10 jours.

规者将在 10 天内收到他的 PV。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Les établissements contrevenant à cette règle s’exposent à des sanctions.

此规则的机构将受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout contrevenant à cette interdiction encourt une amende de 750 euros.

任何令的人将被处以 750 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour les policiers, impossible de remonter jusqu'au contrevenant ou de saisir le véhicule.

对于警察来说,不可能追踪罪犯或扣押车辆。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ce choix délibéré, qui contrevient à tous les engagements pris par les autorités russes, est une violation de la Charte des Nations unies.

这一蓄意的选择俄罗斯当局作出的所有承诺,《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’amitié sera le seul sentiment que je puisse accorder à mon mari : je ne veux ni l’offenser, ni contrevenir aux lois de mon cœur.

我既不愿使他难受,也不愿背我心里的信念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Selon le communiqué de la Présidence, la situation en Ukraine « est grave » et « les actions menées récemment par la Russie » dans l’est du pays « contreviennent aux fondements de la sécurité en Europe » .

根据主席声明,乌克兰局势" 很严重" ," 俄罗斯最近在该国东部采取的行动" " 欧洲安全的基础" 。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il advient qu'un eunuque, le premier serviteur attitré de Yehe Nara, contrevient un jour à toutes les règles en usage à la cour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie, coccine, coccinelle, coccinite, coccobacille, coccocarpé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接