有奖纠错
| 划词

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真形象。

评价该例句:好评差评指正

Top mode ! Le bonnet en maille point mousse, applique fleur crochet sur côté, bord contrasté.

顶级时尚!针织帽,侧边钩花。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿冒险提出反对那天生沉静面貌和现在这种激愤情绪形成一种强烈对比。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon régional, les résultats sont contrastés.

在区域一级,情形好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

国家反应也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构效绩纪录有好有差。

评价该例句:好评差评指正

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在好心情与前天抑郁寡欢形成了对照。

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面进展情况极为参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单色双层针织帽,正前印图。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域中经验是模棱两可

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出情况是混杂

评价该例句:好评差评指正

La tendance générale concernant l'usage des drogues chez les jeunes est contrastée.

青年中药物滥用问题总体格局喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7情况有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈红蓝布做背静。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标进展情况也同样各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲是,世界范围海洋资源分配历史一直是盛衰无常

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革进展喜忧掺半。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique constatée au mois de juillet paraît plus contrastée qu'en janvier.

7月份经济状况比1月份较差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole, pistoler, pistolero, pistolet, pistoletage, pistolet-mitrailleur, pistoleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

眼中瑞士

Contraste numéro 1, la neige et les palmiers.

第一个对比,雪和棕榈树。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个透明半球形玻璃罩,罩子直径与金属板下复杂半球一样,两者隔着平台构成一个完整球体,显示着透明与密闭、简洁与复杂鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord, le lac traçait une courbure légèrement concave, qui contrastait avec le dessin aigu de sa pointe inférieure.

湖岸北边显得曲折有致,和南部峻峭轮廓形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le tumulte de ses pensées contrastait avec le silence funèbre du repaire.

他脑子里喧嚣和那穷窟里坟墓般寂静恰成对比。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est vrai qu'ils se ressemblent, mais ils ne sont pas identiques et ont des traits de personnalité contrastés.

确实,他们看起来很相似,但他们并不相同,并且具有截然不同性格特征。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime porter beaucoup porter des vêtements confortables, beaucoup de couleurs, des couleurs contrastées.

我喜欢穿很多,穿舒适衣服,很多颜色,对比色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette partie de l’île Lincoln était réellement stérile et contrastait avec toute la région occidentale.

林肯岛这部分非常贫瘠,和整个西部形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est exactement le cas des Pays-Bas, qui a en plus des couleurs bien vives et contrastées.

荷兰就是这种情况,它旗颜色也非常鲜艳,对比强烈。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur le chemin du retour l’ambiance contrastait fortement avec celle de la fête qui venait de s’achever.

回家路上,车里气氛和节日氛围实在是格格不入,让完全忘记了今天是什么日子。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

形状和颜色都很符合当时对称对比美学风格。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Morrel, fit Monte-Cristo d’une voix dont le calme contrastait étrangement avec l’exaltation du jeune homme ; oui, ce sera moi.

“是,莫雷尔,”基督山说,他态度非常坚定,与那年轻激动异常,成为一个明显对照,“是,我要那样做。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A la sortie de l'audience, les réactions sont contrastées.

听证会结束时,反应不一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la clé, des réactions assez contrastées, notamment sur les réseaux sociaux.

结果,反应截然不同,尤其是在社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

À l'image de cette photographie en clair-obscur, ce qui importe ici, c'est le CONTRASTE.

就像这张明暗对比照片一样,这里重要是对比度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao vit s'élever des colonnes de fumée noire qui contrastaient de façon saisissante avec la lumière propagée par le disque solaire.

汪淼看到一缕缕黑色东西在天边升起,在日轮明亮背景上格清晰。

评价该例句:好评差评指正
眼中瑞士

Contraste numéro 2, la laideur et la beauté.

第二个对比,丑与美。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La situation est-elle partout la même en France ou plus contrastée?

各地情况是一样还是对比鲜明?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle joue la carte de la proximité, en espérant contraster avec sa concurrente.

她正在玩感应卡,希望与她竞争对手形成对比。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Concernant les teintes, j'aime les couleurs contrastées et vives, qui reflètent ma personnalité.

关于色调,我喜欢对比鲜明和明亮颜色,反映了我个性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Contraste saisissant quand on se replonge dans le passé, il y a un an.

- 当我们回到一年前过去时,形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pitance, pitbull, pitch, pitchblende, pitchpin, pitchstone, pite, piteusement, piteux, pithécanthrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接