有奖纠错
| 划词

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持驳意见。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien qui ne contienne des contradictions.

没有什么事物是不包含

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权限制与奥林匹克宪章不么?

评价该例句:好评差评指正

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对世感兴趣荒唐不已,至极。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类工作,就是试图缓解这对

评价该例句:好评差评指正

Il n'admet pas la contradiction .

他不允许别人跟他意见相

评价该例句:好评差评指正

Il ne supporte pas la contradiction.

他容不得对意见。

评价该例句:好评差评指正

Il relève les contradictions d'un texte.

他挑出课文中所有互相地方。

评价该例句:好评差评指正

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串组成

评价该例句:好评差评指正

Henan contradictions liquide de lavage Group Corporation est une filiale.

集团液洗公司是总公司下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

决不能混淆两类

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas de contradiction.

因此在这方面并不存在任何

评价该例句:好评差评指正

Elle demande comment le Gouvernement justifie cette contradiction.

她问政府如何对这一做出合理解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde plein de contradictions.

们生活在一个充满世界上。

评价该例句:好评差评指正

Il existe à cet égard une contradiction fondamentale.

在这一方面,存在着基本

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会使整个资本主义世界动荡不安。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a relevé de nombreuses contradictions concernant cet accident.

小组注意到围绕这次事故存在许多

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin dit que le rapport présente plusieurs contradictions.

Shin女士说报告中有许多之处。

评价该例句:好评差评指正

Comment dépasser cette contradiction, voilà qui demandait une analyse approfondie.

如何消除这种抵触现象,是一个需要加以深入分析问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些出入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matraïte, matraquage, matraque, matraquer, matraqueur, matras, matriarcal, matriarcat, matriarche, matriçable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,你陷入了一个永久矛盾,这是… … 没有用

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, après tout, un chroniqueur ne peut tenir compte de ces contradictions.

但无论如何,一个写编年史作者是不会考虑这些互相矛盾看法

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Le bouillant petit homme ne put soutenir la contradiction éternelle de sa femme.

这个急躁受不住跟他妻子长久矛盾。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et j’irai plus loin, Mac Nabbs, reprit le géographe, toujours excité par la contradiction.

“你说太多,我还!”地理学家总是这样,当和他唱反调时,显得十分兴奋。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quels éléments ou faits rentrent-ils en contradiction directe avec le reste de ma vision?

什么元素或者事实和我剩下观点是有矛盾呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深矛盾,因为感情也是一种信念。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Étranges contradictions du cœur humain à ses moments les plus sublimes !

在最壮烈时刻,心会产生多么奇特矛盾!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.

“请您耐心听下去,然后再看看您是不是应当责备我发疯和自相矛盾了。”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一方面,这完全违反了保障个自由所有法律。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si un prêtre consulte un médecin, il y a contradiction.

" 如果一位教士请医生看病,说明里面有矛盾。"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pourquoi je ne peux pas vivre comme une contradiction de prôner à la fois les deux.

这就是为什么我不反对这两种观点中任意一种。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et, moins d’un siècle après Vigée-Lebrun, on ne perçoit plus de contradiction entre les différents portraits de Marie-Antoinette .

而且,比维吉·勒布朗逝世不到一个世纪,我们再也看不到任何矛盾发生在玛丽·安托瓦各种肖像之间。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Il existe des contradictions et des conflits.

存在着矛盾和冲突。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Qu'est-ce alors qui résout les contradictions de la liberté ?

那么,是什么解决了自由矛盾呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Or, selon le quotidien, on se retrouve aujourd’hui devant une contradiction.

然而,据日报报道,我们现在面临着一个矛盾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Cela se lit avec prudence, pour admettre  les contradictions de chacun.

这是谨慎阅读,以承认每个矛盾。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour cela, discutons, dépassons nos contradictions et nos querelles, inventons des solutions nouvelles.

为此,让我们讨论,克服我们矛盾和争吵,发明新解决方案。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

OSS 117 est la France faite homme. Il la résume, dans toutes ses contradictions.

OSS 117 是法国制造。他总结了其中所有矛盾。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle remarquait les plus furtifs mouvements de physionomie de celle-ci, une contradiction dans ses paroles, un désir qu’elle semblait dissimuler.

弗朗索瓦丝面部一点细微而迅速变化,话语中一点自相矛盾,都逃不过我姨妈注意,她能从中识破弗朗索瓦丝妄图掩盖真实打算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une contradiction aujourd'hui reconnue par le gouvernement.

- 政府现在承认矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matriculaire, matricule, matriculer, matrilignage, matrilinéaire, matrilocal, matrimonial, matrimoniale, matrimonialement, matriochka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接