有奖纠错
| 划词

Configuration pour la Sierra Leone

第一届会议 塞拉利昂专题小组

评价该例句:好评差评指正

Cette configuration est dite de type « actif/actif ».

在这类配置中,这些设施经常被称为“主动/主动”或“热”站

评价该例句:好评差评指正

La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.

在洛美大学也是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

V. Configuration et engagement de la communauté internationale

五. 国际社会的布局和参与

评价该例句:好评差评指正

Ajustements précédents des effectifs et de la configuration de la Mission

A. 先前对特派团军事部分兵力和配置进行的调

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

焚化窑仅有固定式构型。

评价该例句:好评差评指正

1 À l'issue de la 4e séance de la Configuration au Burundi.

在布隆迪专题第4次会议结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

La configuration de chaque bureau variera légèrement.

每个事处的结构将略有不同。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des modifications apportées à sa configuration.

我们欢迎这种格式变化;这使报告更加精更突出,因此更符合我们的需要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.

但是,现代商业活动的一个要部分并不属于这一类型。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.

她还对布隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.

区域安排有不同的形式,不同的地理范围。

评价该例句:好评差评指正

Capacité. Le procédé CerOx est disponible dans des configurations offrant les capacités suivantes :

铈氧化物工艺可按下列能力加以配置:

评价该例句:好评差评指正

Tableau 1 Évolution de la configuration des priorités, objectifs et tâches/activités

表1 历年各优先事项、目标和任务/活动之间的联系

评价该例句:好评差评指正

Suivi de l'élection du Président de la configuration spécifique sur le Burundi

选举布隆迪国别组合主席的后续事宜

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de la configuration retenue lors de la seconde semaine du projet.

这是口译员最终选定的安排,在试验第二周就是按此行事。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la configuration de la morbidité et de la mortalité féminines se modifie.

女性发病率和死亡率标准也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.

因而,像这样的一项债穷国倡议不足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队总的情况6月份没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de renforcer les capacités d'analyse, d'analyse de gestion et de configuration.

这些合计资源将为业务系统分析和配置及解析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harmophane, harmotome, harnachement, harnacher, harnais, harnois, haro, harpage, harpagon, Harpagophytum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après en avoir esquissé la figure morale, il n’est pas inutile d’en indiquer en quelques mots la configuration matérielle. Le lecteur en a déjà quelque idée.

在初步描绘了那修院的精神面貌以后,再说几句话把它的质外形描述一下也不会是无益的。读者在这方面也早有个概念了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

On ne se serait même pas trompé en affirmant qu’il n’observait le pays, ni dans sa configuration, ni dans ses productions naturelles.

于周围的地势以及一切自然产,他甚至连看也不看,

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

L’exploration de l’île était achevée, sa configuration déterminée, son relief coté, son étendue calculée, son hydrographie et son orographie reconnues.

经察看完毕了,他们肯定了它的形状,了解了它的地势,算出了它的大小,查清了它的山岳和河流。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Voici, en effet, la configuration exacte de cette île, qu’il importe de faire connaître, et dont la carte fut immédiatement dressée par le reporter avec une précision suffisante.

事实上的形状确是这样,掌握了这一点是具有重大意义的,通讯记者立刻就相当正确地画了一张的草图。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La configuration des continents permet de diviser les eaux en cinq grandes parties : l’Océan glacial arctique, l’Océan glacial antarctique, l’Océan indien, l’Océan atlantique, l’Océan pacifique.

地球上各大陆形状不同,把水分为五大部分,即,北冰洋,南冰洋,印度洋;大西洋和太平洋。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc il s'agit une situation calamiteuse qui serait le résultat d'une funeste configuration astrale.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Sauf que la configuration régionale change alors rapidement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Deuxième conflit, 1914. La configuration internationale a changé avec l’essor des colonisations.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La configuration de la gouvernance mondiale dépend des rapports de force au niveau international, et la réforme du système de la gouvernance mondiale résulte de l’évolution de ces rapports.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Alors ce que je retiens de cette histoire, ce sont 3 choses : les configurations politiques, les rapports de force, les intérêts changent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harpon, harponnage, harponner, harponneur, Harpullia, Harringia, Harringtonite, Harriotta, harrisite, harstigite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接