有奖纠错
| 划词

Le conducteur d'autobus conduit sûrement.

公交车司机稳当

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui conduit une voiture dégomme un vieillard.

一个开车的男人撞倒了一个老人。

评价该例句:好评差评指正

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准。

评价该例句:好评差评指正

C'est le besoin d'argent qui le conduit à accepter ce travail.

正是因为需要钱他才接受这项工作的。

评价该例句:好评差评指正

Il se conduit comme un gamin .

他表现得像个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont conduits comme des imbéciles.

他们表现得像白痴。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de politique conduit à la crise.

这样的政策会引起危机。

评价该例句:好评差评指正

La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie.

开车的妇女叫玛丽。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.

向光辉终点的决不是铺满鲜花的坦途。”

评价该例句:好评差评指正

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道往教堂。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.

用鲜花铺垫的道路没有一条会向光荣。

评价该例句:好评差评指正

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de la politique conduit à l'inflation.

政策的失败导致货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te conduits ansi, tu perdes toute chance de réussir.

果你此的话,你就会失去所有成功的机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。

评价该例句:好评差评指正

L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .

气体排放导致了温室效应。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont conduit la direction à changer d'optique .

这些结果使领导改变了观点。

评价该例句:好评差评指正

Trois procès ont été conduits de front.

三个审判是以多轨方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ce chauffeur conduit le bus, en plus, il vent les billets.

司机开车,另外,他还卖票.这里不能用deplus代替.

评价该例句:好评差评指正

Le soir, la femme conduit Monsieur Linh et l’enfant dans un dortoir.

傍晚的时候,妇女开车把林先生和孩子送到一所宿舍里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vergette, vergeture, vergeure, verglaçant, verglacé, verglacer, verglas, vergne, Vergniaud, vergobret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.

种种乌托邦都经过这些通道在地下行进。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Savez-vous où on les a conduits ? Les avez-vous rencontrés ?

“你们知道人们把它们拖到什么地方去了吗?你们碰到过他们吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une mauvaise compréhension de ce nom l'a conduit à être déformé en Baphomet.

对这个名字的误解导致它被扭曲成巴弗灭。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.

两年之后我发生了一起交通故,从此之后我就再也没有开过车了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.

他们希望非常准确地了解导致这场悲故的件顺

评价该例句:好评差评指正
小哥Norman视频集锦

Parfois, j'ai déjà conduit un peu.

有时,我也开一会儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Comment se sont conduits les Moldus ?

“那些麻瓜们怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.

我们可以钻进通风口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans les hasards de sa fuite, il avait été conduit à la cime même du Maunganamu.

原来是仓惶逃窜中,竟无意中逃到了蒙加那木山的山顶上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, cette nuit, quand le chef dormira, tu t'introduiras dans sa chambre par le conduit d'aération.

那么,今天晚上,当老板睡着的时候,您将通过通风孔进入他的房间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est là que nous ont conduits les descamisados !

这是那些短衫党人带给我们的好榜样!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Qui me conduit à toi et rien ne changera.

把我指引向你,什么都不会改变。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une autre explication possible nous conduit au 19e siècle.

另一种可能的解释把我们带回了 19 世纪。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ces derniers rappellent que la droitisation du parti a conduit aux échecs de 2012 et de 2017.

后者提到,党的右翼化导致了2012年和2017年的失败。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Papa nous a conduits au sommet de la tour Eiffel.

爸爸带我们登上了埃菲尔铁塔的塔顶。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.

我率领法军在土伦获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’avais bien présumé d’Alphonse, il s’est conduit à merveille.

“我没有把阿尔封斯看错,他态度好极了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.

电话推销往往是一种尴尬的体验特别是当它导致了不必要的销售时。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

Et puis, monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduits en classe.

然后——杜博先生——也就是学监先生,领我们进入教室。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

Vous vous êtes conduits comme des petits sauvages, des mal élevés!

你们的表现就像野蛮人一样!真是一群坏学生!”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verjuter, Verlaine, verlan, verlite, verm(i)-, vermandois, vermée, vermeil, vermeille, vermet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接