有奖纠错
| 划词

L'expérience du Liechtenstein a été concluante à cet égard.

列支敦士登在这方面已经有结论性的经验。

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留不一致决定的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a jugé le débat sur les actes unilatéraux peu concluant.

印度代表团认单方面行的讨论不达到任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.

制度变革是成功政策结果的绝对前提。

评价该例句:好评差评指正

Quand ces mesures servaient à justifier l'existence de monopoles nationaux, les résultats étaient rarement concluants.

然而如果利用这类政策来替内垄断开脱,结果通常是弊大于利的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seule une analyse approfondie des coûts-avantages serait concluante.

然而只有全面分析成本效益才对该问题做出确切答复。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'efforts ont été déployés sans résultat concluant.

已经作出大量努力,但仍然未彻底解决。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite à tous un séminaire fructueux et concluant.

我祝愿各位的研讨开出成果,取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决这种需要的成功举措。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je vous souhaite un séminaire fructueux et concluant.

本着这种精神,我谨祝讨论成功。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a été concluant grâce à l'aide de nos amis.

由于我各朋友的援助,这项努力取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé d'approuver les recommandations concluant l'évaluation approfondie.

委员建议核可关于深入评价的建议。

评价该例句:好评差评指正

9 L'auteur affirme qu'il existait des preuves concluantes de son identité.

9 提交人说,他的身份有不容置疑的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'est avéré extrêmement concluant et a suscité un grand intérêt.

事实证明这一方案取得了极大的成功,引起了人们的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

S'il est concluant, ce projet sera étendu aux autres zones du camp.

计划在该项目取得成功之后,将之扩展到奥塞尔德难民营的其它区。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击中了要害,不容辩驳,我代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont jugé cette expérience concluante et nous avons décidé de la poursuivre.

很多代表团认这项试验是成功的,我们决定继续进行这种对话。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des pièces ainsi recueillies n'a pas fourni de données concluantes.

对收集到的情报的调查,未产生结论性信息。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les expériences dans ces domaines demeurent limitées, mal connues et plus ou moins concluantes.

然而,这方面的经验还很有限,且没有很好地加以记载,并只获得部分的成功。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'avère concluant, l'initiative sera étendue à d'autres lieux d'affectation.

如果试点成功,将考虑推广到其他工作地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer, planimétrie, planimétrique, planirostre, planisme, planisphère, planisphérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un résultat pas complètement concluant cette fois-ci.

这次没有全部的结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les résultats des essais sont peu concluants.

验的结果尚无定论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qui s’excuse s’accuse ; je me défie de Mathilde… Ce jour-là, les raisonnements du marquis étaient plus concluants qu’à l’ordinaire.

“辩解等于承认;我不相信玛蒂尔德… … ”这一天,侯爵的分析比平时更具结论性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A ce stade, l'expérience est concluante sur la qualité du raisin.

- 在这个阶段,经验对葡萄的质量决定性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le test est concluant. La machine est réparée.

- 决定性的。机器已修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si l'étude est concluante, les scientifiques envisagent d'installer une mini-centrifugeuse dans les futures stations spatiales.

如果研究得出结论,科学家们计划在未来的空间站中安装一个微型离心机。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit Cyrus Smith, il faut le conduire au plateau, sur la lisière de la forêt. Là, l’expérience sera plus concluante.

的,”史密斯答道,“我们应该把他带到高地上的森林边缘去。在那验的结果就可以作为结论了。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons réussi à obtenir des résultats très concluants puisque nous avons réussi à protéger les vignes que nous avons testées cette année.

我们设法得到了非常好的结果,因为我们设法保护了今年的葡萄树。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Forts de cette expérience concluante, nous avons décidé la mise en place d'un nouveau sentier dès cet été.

基于这一决定性的经验,我们决定在今年夏天开辟一路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Si le test est concluant, ce nouveau scanner sera généralisé dans les aéroports parisiens mais seulement après les JO.

- 如果决定性的,这种扫描仪将在巴黎机场推广,但仅限于奥运会之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A terme, si les essais sont concluants, l'usine pourrait s'agrandir et puiser encore plus d'eau au coeur de ce parc naturel.

最终,如果结论性的,植物可以扩张并从这个自然公园的中心吸取更多的水。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, elle a ainsi analysé plus de 370 captures d'insectes en plein vol, jugées concluantes aux bruits de  mastications des chauves-souris.

总共,她分析了 370 多只飞行中的昆虫捕获,被蝙蝠咀嚼的声音认为决定性的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La réponse, qui portait sur le nom de la rue, et point sur la rue elle-même, parut à Marius plus concluante qu’elle ne l’était.

他的回答涉及街名,而不涉及街道本身,马吕斯觉得这更说明问题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si le but était de se parler, notre soirée d'hier n'était pas très concluante, répondit Julia d'une voix douce.

“如果你的目的只要互相谈谈,那昨天晚上的谈话并没有什么实质性的结果。”朱莉亚用温柔的嗓音回答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les premiers résultats ne sont pas concluants.

第一个结果不决定性的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Mme Lagarde a fait savoir dans un communiqué qu'elle avait informé la direction du FMI de l'issue non concluante des discussions avec la Grèce, et qu'elle en était déçue.

拉加德女士在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Cédric : Nous sommes en train de réunir une équipe performante et soudée qui, je l'espère, nous permettra d'aboutir à des résultats concluants à plus ou moins brève échéance.

Cédric:我们正在组建一支高效、团结的团队,我希望这将使我们能够在短期内取得决定性的成果。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'étude a montré qu'il n'y avait pas d'accord sur les déclarations ou les approches les plus appropriées, concluant que le réconfort se trouve dans l'oreille de l'auditeur et non dans les mots eux-mêmes.

研究表明,对于哪种声明或方法最合适,尚未达成一致,得出的结论,舒适感在听者的耳朵中而不言语本身中找到的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans le meilleur des cas, si les expériences que nous menons sont concluantes, nous aurons un nouveau type de vaccin, plus facile à produire, et en six mois, nous pourrions fabriquer des millions de doses de vaccin.

在最好的情况下,如果我们正在进行的实验成功,我们将拥有一种型疫苗,更容易生产,并且在六个月内我们可以生产数百万剂疫苗。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous voilà, Walter et moi sur le bord de la route, à faire du stop. La première demi-heure ne fut pas très concluante, le soleil faisait briller les pierres blanches et la chaleur montait.

沃尔特带着我,我们俩一边沿路走着,一边图搭顺风车。前半个小时我们毫无所获,太阳炙烤着白石板路面,温度越来越高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse, plantigrade, plantigrades, Plantin, plantoir, planton, plantule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接