有奖纠错
| 划词

L'expérience du Liechtenstein a été concluante à cet égard.

列支敦士登在这方面已经有结论性经验。

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

保留不一影响。

评价该例句:好评差评指正

Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.

制度变革是成功政策结果绝对前提

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a jugé le débat sur les actes unilatéraux peu concluant.

印度代表团认为国家单方面行为讨论不会达到任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Quand ces mesures servaient à justifier l'existence de monopoles nationaux, les résultats étaient rarement concluants.

然而如果利用这类政策来替国内垄断开脱,结果通常是弊大于利

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seule une analyse approfondie des coûts-avantages serait concluante.

然而只有全面分析成本效益能对该问题做出确切答复

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'efforts ont été déployés sans résultat concluant.

已经作出大量努力,但仍然未能彻底解

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite à tous un séminaire fructueux et concluant.

我祝愿各位研讨会开出成果,取得成功

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je vous souhaite un séminaire fructueux et concluant.

本着这种精神,我谨祝讨论会圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解这种需要成功举措。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a été concluant grâce à l'aide de nos amis.

由于我国各援助,这项努力取得成功

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé d'approuver les recommandations concluant l'évaluation approfondie.

委员会建议核可关于深入评价建议。

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'est avéré extrêmement concluant et a suscité un grand intérêt.

事实证明这一方案取得了极大成功,引起了人们极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们论点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

9 L'auteur affirme qu'il existait des preuves concluantes de son identité.

9 提交人说,他身份有不容置疑证据。

评价该例句:好评差评指正

S'il est concluant, ce projet sera étendu aux autres zones du camp.

计划在该项目取得成功之后,将之扩展到奥塞尔德难民营其它区。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des pièces ainsi recueillies n'a pas fourni de données concluantes.

对收集到情报调查,未产生结论性信息

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les initiatives lancées dans ces domaines n'ont été que partiellement concluantes.

然而,这些领域举措仅取得了部分成功。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont jugé cette expérience concluante et nous avons décidé de la poursuivre.

很多代表团认为这项试验是成功,我们继续进行这种对话。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les expériences dans ces domaines demeurent limitées, mal connues et plus ou moins concluantes.

然而,这方面经验还很有限,且没有很好地加以记载,并只获得部分成功

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Orphée, orphéite, orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais les résultats des essais sont peu concluants.

但试验的结果尚无定论

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.

但这次尝试并不十分成功尽管到了2040年,月球上80%的居泛性恋者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qui s’excuse s’accuse ; je me défie de Mathilde… Ce jour-là, les raisonnements du marquis étaient plus concluants qu’à l’ordinaire.

“辩解等于承认;我不相信玛蒂尔德… … ”这一天,侯爵的分析比平时更具结论性

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Forts de cette expérience concluante, nous avons décidé la mise en place d'un nouveau sentier dès cet été.

由于这次体验非常成功我们决定今年夏天再推出一条新步道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le test est concluant. La machine est réparée.

- 测试决定性机器已修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Neuralink, l'entreprise d'E.Musk a déjà mené des expériences jugées concluantes sur les cochons et les singes.

- E.Musk 的公司 Neuralink 已经在猪和猴子身上进了被认为具有决定性的实验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A ce stade, l'expérience est concluante sur la qualité du raisin.

- 在这个阶段,经验对葡萄的质量决定性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si l'étude est concluante, les scientifiques envisagent d'installer une mini-centrifugeuse dans les futures stations spatiales.

如果研究得出结论科学家们计划在未来的空间站中安装一个微型离心机。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Pour la commissaire, la première étape est terminée – et concluante.

对于督察来说, 第一步已经完成——而且令人满意

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit Cyrus Smith, il faut le conduire au plateau, sur la lisière de la forêt. Là, l’expérience sera plus concluante.

的,”史密斯答道,“我们应带到高地上的森林边缘去。在那里试验的结果就可以作为结论

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.

这种教育方针具有决定性意义,七年后,约有20000名法国小学生在冬天去上滑雪课。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons réussi à obtenir des résultats très concluants puisque nous avons réussi à protéger les vignes que nous avons testées cette année.

我们设法得到了非常的结果,因为我们设法保护了今年测试的葡萄树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Si le test est concluant, ce nouveau scanner sera généralisé dans les aéroports parisiens mais seulement après les JO.

- 如果测试决定性这种新扫描仪将在巴黎机场推广,但仅限于奥运会之后。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, elle a ainsi analysé plus de 370 captures d’insectes en plein vol, jugées concluantes aux bruits de mastications des chauves-souris.

研究团队总共分析了370多次蝙蝠在空中捕捉昆虫的案例,并通过咀嚼声判断捕猎的成功与否。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un résultat pas complètement concluant cette fois-ci.

这次没有全部的结果。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

C'était le mot concluant à l'aide duquel d'Artagnan devenu sage terminait maintenant chaque pensée et chaque période de son style.

达达尼昂的决定性词语,已经变得聪明了,现在用这句话结束了风格的每一个思想和每一个时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A terme, si les essais sont concluants, l'usine pourrait s'agrandir et puiser encore plus d'eau au coeur de ce parc naturel.

最终,如果测试结论性植物可以扩张并从这个自然公园的中心吸取更多的水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La réponse, qui portait sur le nom de la rue, et point sur la rue elle-même, parut à Marius plus concluante qu’elle ne l’était.

的回答涉及街名,而不涉及街道本身,马吕斯觉得这更说明问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les résultats de votre tests n'ont pas été concluants, tout est négatif

你的测试结果显示一切阴性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les premiers résultats ne sont pas concluants.

第一个结果不决定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthobrannérite, orthocaïne, orthocentre, orthocentrique, orthoceracone, orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接