有奖纠错
| 划词

Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.

她希望能够继续努概念

评价该例句:好评差评指正

Cette question a donc été examinée d'un point de vue conceptuel et méthodologique.

因此,专家组从概念和方法观点审查了该问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice serait intrinsèquement ambitieux, tant du point de vue conceptuel que politique et pratique.

另外,由于项反思本身固有的特点决定其将具有观念、政治和实践上的挑战

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc ici un problème conceptuel.

因此,里有一个概念问题。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.

目前,许多国际论坛正在集思广益

评价该例句:好评差评指正

La base conceptuelle du processus de revitalisation est maintenant consolidée.

振兴进程的概念基础现已得到固。

评价该例句:好评差评指正

Vous nous avez transmis, Monsieur le Président, un excellent document conceptuel.

主席先生向我们提供了一份完善的概念文件(S/2008/528,附件)。

评价该例句:好评差评指正

Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.

现在我们需要把些新的概念变为现实

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire ce saut conceptuel dans notre planification et nos actions.

并且我们规划和行动的概念必须向前跃进。

评价该例句:好评差评指正

La réflexion conceptuelle qui sous-tend notre coopération avec l'ONU évolue également.

我们同联合国合作的概念思维也在发展。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努来加强概念上的明

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration est importante tant pour des raisons pratiques que conceptuelles.

一合作从实际和构想角度来说都是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport présente de façon succincte le cadre conceptuel de son mandat.

本报告概述其任务规定的概念框架。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces dimensions apparaissent clairement dans le cadre conceptuel fourni par la Présidente.

所有些方面的问题都很好地反映在主席提出的概念文件中。

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux modèles conceptuels, la matrice physique et le modèle hydrodynamique.

含水层国可以在开始时商定采用一种模式。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

评价该例句:好评差评指正

La discussion conceptuelle de cette question a progressé au cours de l'année dernière.

过去一年里关于一问题的概念讨论取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Les traditions anciennes de l'Inde nous offre une explication conceptuelle de notre tâche.

我们认为,印度的古老传统为我们的任务提供了理论认识。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là une différence conceptuelle sur laquelle la Commission pourrait peut-être revenir.

概念上有差异,委员会不妨重新进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le déploiement rapide est resté dans une large mesure au niveau conceptuel.

例如,快速部署在很大程度上仍处于概念层次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

En tout cas, les INTJ, sache que vous êtes conceptuels, stratégiques, et originaux.

任何情况,INTJ,知道你们是概念有策略的,别出心裁的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Continuez à analyser le monde, et à nous des approches novatrices et conceptuelles.

继续分析世界,用创新概念的方式

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour résoudre les problèmes complexes et les comprendre, vous élaborez avec aisance des modèles conceptuels.

为了解决复杂的问题并理解它们,你们用概念模型来建造。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Cette radicalité et le fait d'offrir sa vie et sa personne dans un but conceptuel, me touchent.

这种激进主义概念的献出自己的生的事实触动了我。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est la signification érotique qui est dans le stock des problèmes conceptuels que l'on a comme philosophe.

这是一个哲学家所拥有的概念问题的情欲意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a les conceptuels et d'autres qui font tourner la tête, partout, pour tous, sans oublier les historiques, devenus iconiques.

有一些概念性其他的让你眩,无处不在,对每个来说,不要忘记已经成为标志性的历史性的。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et qu'on n'est plus, disons, dans le cadre simplement conceptuel, qu'est-ce que ça veut dire faire un bon usage de sa matraque ?

而且, 我们不再处于纯粹的概念框架善用自己的指挥棒意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Francis Bacon a donc posé une base conceptuelle importante en montrant que toute information textuelle pouvait être encodée avec une combinaison de seulement deux éléments.

因此,弗朗西斯·培根通过证明任何文本信息都可以仅用两个元素的组合来编码,从而奠定了重要的概念基础。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Une des nouveautés conceptuelles de ce projet à grande échelle réside dans le fait que la langue n'est plus considérée comme un code biunivoque cf.

这个大型项概念创新之一在于语言不再被视为一对一的代码 cf。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est là où on voit la maîtrise conceptuelle et technique de Jean Paul Gaultier, qu'il n'est pas juste un styliste de génie mais aussi un tailleur hors pair.

这就是我们看到 Jean Paul Gaultier 对概念技术的掌握,他不仅是一位天才设计师,还是一位杰出的裁缝。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez passer d'une personne plutôt calme, réfléchie, et plutôt conceptuelle, à quelqu'un qui va d'un coup se mettre à s'attacher aux détails, qui, habituellement, ne les intéressent pas ou très peu.

你们会从一个比较冷静的,爱思考的,更加喜欢概念,变成马上联系到细节,习惯性地,对它们不感兴趣或者一点点兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et c'est ça que j'appelle faire un test, c'est-à-dire faire un instrument pour nous interroger nous-mêmes et faire une critique de notre propre inconscient et de nos propres systèmes conceptuels.

这就是我所说的做一个测试,也就是说, 制作一个工具来质疑我们自己, 并对我们自己的潜意识我们自己的概念系统进行批判

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc, en quoi est-ce que là, du coup, le discours philosophique, donc conceptuel, dans une certaine mesure en tout cas, va pouvoir corroborer ce qui est de l'ordre d'une sensation ?

那么, 无论如何,哲学的, 以及因此的概念性的话语在某种程度上,能够以何种方式证实什么是感觉的秩序呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Elle n'est pas conceptuelle, elle est viscérale, et pour ceux qui aiment intellectualiser, elle est normative.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Parce que c'est un outil conceptuel important, et c'est un outil conceptuel important pour les gens qu'on est censé défendre.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Cette indignation, elle n'est pas conceptuelle.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

J'assume le caractère flou et approximatif non conceptuel de certaines notions parce qu'elles correspondent à une réalité, même si sémantiquement parlant, elles sont critiquables.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Et bien la métaphysique du devenir des raclettes repose Sur ce même principe, à savoir que l'être est un artifice conceptuel et que cet artifice ne traduit pas la nature véritable de la réalité, qui est d'être en mouvement permanent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接