La maison comporte un grenier.
这所房子包括一个阁楼。
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
改革一种事业,不管这个事业有多么美好,都包含着个人牺牲。
Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.
共有16条专用车道,主要分布在地下,总长度为214公里。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动时刻,那就是分手。
Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.
在塞纳河在巴黎市内段一共有37。
Le vinaigre commun comporte une concentration d'environ 5 % à 8 % d'acide acétique.
普通醋一般含有5%-8%醋酸(也称之为乙酸)。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言举止会表现得像一位客人。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一条电话线路,甚至两条。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课。第三外语是必修课。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。
Il se comporte de telle façon qu'il n'a pas d'amis.
他为怪僻故而没有朋友。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
这并不是新,每个系统都有漏洞。
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
他对丈母娘态度极为恶劣。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
这所房子包括底层、二楼和顶楼。
Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.
农民终于可以如同企业家那样工作。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影有些场景拍得十分露骨。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是举止滑稽。
Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?
法语究竟有多少个词?实际上,压根就说不清楚。
Un match peut durer des mois et comporte des risques mortels pour les joueurs.
一届比赛持续两个月,比赛期间球员可能会有生命危险。
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子中心都有一个便于容纳三角形镶嵌物小洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce TGV comporte un service de restauration.
此TGV列车提供餐饮服务。
Si on se comporte mal au travail, c’est normal d’avoir des problèmes.
如果工作不好,自然会遇到问题。
Comment les ados se comportent-ils vis-à-vis de leurs parents, en camping ?
青少年和父母一起野营是怎么做?
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市并不符合预期。
Elle comporte 54 articles qui listent les droits des enfants.
其中包含54项条款,列出了儿童各项权利。
On sait précisément où ils se trouvent et comment ils se comportent.
我们精确地知道它们位置和运行方式。
Mais pourquoi ces animaux si sympathiques en apparence se comportent-ils ainsi ?
但为什么些似友好动物会有样行为呢?
Mais, du moins, cet exemple comporte sa leçon.
然而,个例子至少有它教益。
Le contrat comporte-t-il des options payantes, ou des frais supplémentaires ?
合同是否包含可选择付款项目,或额外费用?
Vu la façon dont tu te comportes, le risque était infime !
“就你,个风险很小!”
Il mesure 1,2km de long, et comporte plus de 1000 poutres de bois de teck.
全长1.2公里,有1000多根柚木梁。
La salle du trône comporte 100 colonnes empires.
王座殿有100根帝国柱。
Les extravertis se comportent en fonction des stimulations extérieures.
而外向人则更多地受外部刺激影响行为。
Chaque équipe comporte sept joueurs. Trois d'entre eux sont des poursuiveurs.
每边七个人,其中三个被称为追球手。”
C'est pourquoi chaque équipe comporte également deux batteurs.
所以,每一边还有两个击球手。
D’ailleurs, avoir un double menton comporte pas mal d’avantages.
其实,有双下巴有很多好处。
En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.
事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。
En effet, le calendrier romain comporte des jours fastes et des jours néfastes.
实际上,罗马历法包括吉日和忌日。
L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.
种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。
On y voit presque clair. La fange s’y comporte décemment.
里面几乎是明亮。污泥在里面也循规蹈矩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释