有奖纠错
| 划词

Le prisonnier a vendu ses complices à la police.

罪犯向警察坦白,出卖了他同伙。

评价该例句:好评差评指正

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐

评价该例句:好评差评指正

Le complice idéal pour un hiver stylé et tout confort !

冬季里同时享受时尚与舒适可或缺好搭档!

评价该例句:好评差评指正

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

他在这件事里面是个什么角色呢?他是福克同谋?

评价该例句:好评差评指正

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

长要她一一说出名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

评价该例句:好评差评指正

Je n'accuse personne d'être complice du capitalisme.

我并非指责什么人是资本主义

评价该例句:好评差评指正

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚行为主谋或者同谋。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit jamais être complice d'expulsions illégales.

政府绝对能成为非法驱逐

评价该例句:好评差评指正

Les clients sont complices de ce qui se passe.

嫖客是正在发生行为从犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Australie est complice de l'impérialisme américain.

澳大利亚政府是美帝国主义

评价该例句:好评差评指正

La riposte a affaibli Al-Qaida sans toutefois éliminer ses complices.

所作反应削弱了基地组织,但是尚未消除其余党。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.

组织者、教唆犯和从犯都是刑事犯罪共同参与者。

评价该例句:好评差评指正

Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.

资助上述任何犯罪行为人,都将被视同从犯。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'amener a également été lancé contre un complice présumé.

法院还对一名嫌疑共犯下达了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.

到目前为止,已有52名施暴者和从犯被定罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous complices dans ce conflit motivé par le commerce.

他们都参与了这种冲突驱使下贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.

资助上述行为人将被视作从犯。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们同谋常常受惩处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kleptophobie, kliachite, klinker, klinochlore, klinoenstatite, Klinophilus, klippe, klipstéinite, Kloeckeria, klopinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais elle serait complice d’un assassinat.

“不错,可是就成了一起暗杀的同谋了。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四必备470动词

Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.

他的同谋带着抢来的钱成功逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En contrebas son complice se lance à l'attaque.

它的同谋已在下方开始进攻。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un autre escroc comme lui ; son complice peut-être.

“他一样是个流氓,也许就是他的同谋。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Autant d'ombres complices qui venaient ainsi peupler ses moments d'insomnie.

那些都是在夜不能寐时,前来陪伴的影子。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes donc complice de Monsieur Corneille de Witt, ce traître !

“您是Corneille de Witt的同谋,你这个叛徒!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.

葛朗台太太与侬,很乐意助成这个维持statu quo 的愿望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

A-t-on jamais connu les complices de Ravaillac ou de Jacques Clément ?

“有谁曾认出过拉瓦亚克或雅克·克莱芒的同谋犯?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un crime étant en quête de bras, ils lui sous-louaient des complices.

当一件犯罪行为在寻找助力,他们便转租帮凶。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On s’est rencontrés chez des amis, on a tout de suite été complices.

我们在朋友家认识的,我们马上就成为了好朋友。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chaque feuillet de celluloïd marque un temps de leur enfance complice. Elle l’arrête.

这本相册的每一页似乎都承载着他们童年时的一段回然制止住了他翻阅的手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.

这是精明人在他的爪牙面前保密的戒备手段。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Alors, l'amitié, c'est être complice et se sentir bien ensemble dans toutes les situations.

好的,友谊是一种默契,在所有情况下都感觉很舒服。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, depuis ce moment, Ayrton fut en butte aux obsessions de ses anciens complices.

于是,从那时候起,艾尔通就一再受到老部下的胁迫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.

在逃没有到案的同谋则被判处终身苦役。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans la plus complète obscurité, à ses complices, il ne parlait qu’en tournant le dos.

即使是在伸手不见五指的黑暗中,对他同伙的人,他也只是在把背对着人时才说话。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Mon devoir est de parler, je ne veux pas être complice.

说话是我的责任,我不想成为帮凶;

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Allez voir votre père, je suis sûr que son oreille sera complice.

“去见见您的父亲吧,我相信他的耳朵很善于倾听。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mame Bougon fut convaincue que Marius était un peu complice des voleurs saisis dans la nuit.

布贡妈深信马吕斯免不了是昨晚被捕那些匪徒的同伙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Existait-il dans ses portions non encore explorées quelque complice prêt à entrer en communication avec eux ?

有某些地方居民们还没有去探测过,那里是不是有海盗的同伙准备和船上的海盗联系呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


koa, koala, koashvite, kobdo, kobe, kobéite, kobellite, kobokobite, kobold, Koch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接