有奖纠错
| 划词

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大成功弥补了国内市场倒退。

评价该例句:好评差评指正

La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.

美景弥补了旅途劳累。

评价该例句:好评差评指正

La beauté du paysage compense le manque de confort.

美丽景色弥补了不舒适感觉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找补偿唱片销量损失方法,要让人们意识在网上买音乐比盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.

因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失可能”。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

我们看一个事实,引力和旋转互抵消。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

法院权力没有适当制衡制度约制。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants handicapés ont aussi des besoins spéciaux pour compenser leur handicap.

残疾儿童还有补偿其残疾特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.

这些增长超出了在其他方面提高效率而得节省所能抵消范围。

评价该例句:好评差评指正

La perte de recettes est en partie compensée par une baisse des dépenses.

开支水平下降部分抵消了收入减少。

评价该例句:好评差评指正

Les bailleurs auront généralement la possibilité de compenser leurs pertes en relouant le bien.

出租人通常有机会通过转租财产来减轻损失。

评价该例句:好评差评指正

Les baisses prévues à certaines rubriques sont largement compensées par des augmentations prévues ailleurs.

一些项目中收入减少,但因其他项目收入增加而大体得抵充。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train de réfléchir à la manière de compenser cette perte très regrettable.

我们现在正在评估如何以最佳方式填补这一非常令人遗憾差距。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来纠正缺乏资金情况。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Comité a ajusté la réclamation pour compenser ce risque.

所以,小组对索赔作了调整,以抵消此种“多报可能”。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.

所需资源总额增加,但是因为购置成套软件所需资源减少而部分抵。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。

评价该例句:好评差评指正

Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.

作为补偿,我会送给你些东西。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements compensent "le risque de surestimation" constaté.

这些调整抵消所指出“多报可能性”。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.

有些组织和代表团已开始抵消它们排放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite, rebaisser, rebander, rebaptiser, rébarbatif, rébarbati-f.-ve, rébasculable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

的是,持久性被一休息系统所平衡。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour réduire toutes ses émissions de CO2, certains proposent de les compenser.

为了减少所有二氧化碳的排放,某些人建议抵消它。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et surtout, pourquoi compenser nos voyages en avion ?

尤其,为什么要抵消我们乘飞机?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.

事实上,我们的新陈代谢通过消耗较少的卡路里来补偿能量需求。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.

为了补偿您损失的时间,次免费为您维修。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ces résultats postérieurs compensaient enfin l'énorme budget investi dans Côte Rouge.

有了后来的些研究和成果,红岸的巨额投资总算是有了一点点回报。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.

为了补偿碳水化合物的摄入,人体会激活另一新陈代谢方法,即酮症。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.

埃里克的技巧,做出了低热量的配菜,例如南瓜奶油。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分的制度主要是用来平衡他们的人口,在改革后仍将存在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans ces moments-là, ils peuvent changer de sujet et parler encore plus pour compenser.

在那些时刻,他们会通过改变话题,多多说话来弥补。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et à côté de cette science imprudente, rien sur les Pères qui puisse compenser cette tendance.

而且除了率的学问之外,对于能够抵消倾向的教宗们一无所知。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est ça qui me manque. Mais bon, il y a d’autres choses qui compensent, donc c’est pas mal non plus.

就是我所想念的。但是,还有其他因素可以弥补一点,所以也还可以。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃了上次任务所得的钱,以此补偿我的突然辞职。"

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dès que l'on détourne le regard, le cerveau interprète les signaux reçus et compense en inversant les couleurs.

只要我们把目光移开,大脑就会对收到的信号进行解释,并通过颠倒颜色来进行补偿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?

其实谁又能肯定说,永恒的欢乐可以补偿人间一时的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.

它只是用于增加配方的重量,并补偿被去除的成分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour compenser une augmentation du stress, certains peuvent manger davantage de malbouffe, tandis que d'autres peuvent perdre l'appétit.

为了弥补增加的压力,有些人可能会吃更多的垃圾食品,而另一些人可能会失去食欲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les épidémies ont ravagé les populations indiennes et l'apport d'esclaves pour compenser s'est limité à la côte atlantique.

流行病袭击了印第安人,奴隶的为补偿所做的贡献仅限于大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.

是因为距离和质量相互抵消,使我们得到一个相似的图像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer, reblanchir, rèble, reblochon, rebobinage, rebobineuse, reboire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接