有奖纠错
| 划词

Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.

我很高兴与我的遇。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.

我们应该对们伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向提供其所需的一切食品。

评价该例句:好评差评指正

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的们,不要信那些提议我们退出欧元区的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.

新纳粹指控他们的被犹太人影响了,这也不是一点没根据的。

评价该例句:好评差评指正

Donnons un coup de main à notre compatriotes.

向灾区中的祖(籍)国们伸出援助之手,让血脉再连。

评价该例句:好评差评指正

Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !

沉痛哀悼遇难!

评价该例句:好评差评指正

Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .

我们只是请你与我们心协力,就像你对你的那样。

评价该例句:好评差评指正

Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.

我亲爱的们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons à ses compatriotes et à sa famille nos plus sincères condoléances.

我们向乔杜里的和家属表示我们最深刻的情。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont des incidences directes sur le niveau de vie de tous nos compatriotes.

我国作出的努力对我国所有民的生活标准产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.

其中三人是由于奋不顾身地去挽救的生命而淹死的。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à tous nos compatriotes à l'extérieur de revenir au pays pour qu'ensemble nous construisions cette nouvelle espérance.

我要求置身在外的所有返回科特迪瓦,共实现我们的新希望。”

评价该例句:好评差评指正

Nos compatriotes assument graduellement les responsabilités inhérentes à l'autonomie.

我们的们逐渐承担起随着自决产生的责任。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.

我的的安全是我的最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Donc là-dessus, mes compatriotes ont le droit de s'exprimer.

因此在这一点上,我的们有权发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Mes propres compatriotes en Russie meurent également aux mains de terroristes.

我的俄罗斯也死在恐怖分子的手上。

评价该例句:好评差评指正

Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.

我们这样做是为了纪念我们的——已故的李钟郁博士。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.

我们将不允许杀害我们的行为不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Chers compatriotes, le jour que nous avons tous attendu patiemment est arrivé.

现在我要对们说几句,这是我们一直在等待的一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis, mêlée, méléna, mélène, mêler, mêle-tout, mélèze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pour finir, mes chers compatriotes, en 2023 je vous souhaite de m'aimer.

最后,我爱的同胞,在2023年,我希望你爱我。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.

我要特别向今天晚上仍工作岗位的同胞致敬。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez le droit d’être injuste avec eux, monsieur, ce sont vos compatriotes.

“您有权轻视,阁下,是您的同胞嘛。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il présenta cette loi le matin même du jour de Noël à ses compatriotes.

它在感恩节早晨向火鸡公布了这个定律。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mes chers compatriotes, l'année 2023 sera cruciale.

爱的同胞,2023年是至关重要的一年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.

爱的同胞,几个小时以后,一个崭新的十年将拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.

但我的同胞几乎对这个大项目及其曲折进展一无所知。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.

我还是想为自己的同胞做一下辩护。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si mes compatriotes sont bêtes ou malhonnêtes, ai-je besoin de suivre leur exemple ?

假使我的同乡是傻瓜或者不老实,我需要吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c’est que maintenant j’entends très souvent mes compatriotes dire qu’ils sont excités.

问题是,现在我常常听到法国同胞说很兴奋。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mes chers compatriotes, je vous souhaite une très belle et une très heureuse année 2024.

爱的同胞,我祝愿你度过美好而幸福的2024年。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.

这就是为什么,我爱的同胞,我郑重地呼吁你采用它

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, j’aime la France et mes compatriotes donc parfois je suis assez dur, assez critique

我喜欢法国,还有我的同胞。所以有时候我挺严格的,挺喜欢批判人的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.

如今,我必须避开两个陷阱,我爱的同胞

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais donc un compatriote à bord, plusieurs, peut-être ! Cet appel déchirant, je l’entendrai toute ma vie !

船上竟有我的一个同胞,或许还有好几个! 这撕心裂肺的叫声,我将一生铭记!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.

“有多少红衣主教出身比我还低,而掌过大权!例如我的同乡朗倍维尔。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai découvert que j'étais meilleur pour déconstruire les arguments de mes compatriotes que pour construire des maisons.

我发现,比起盖房子,我更擅长解构同胞的观点。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Julien éclata de rire, rappelant que ses compatriotes avaient libéré la ville il y avait presque quarante-cinq ans.

朱莉亚听了,忍不住哈哈大笑,提醒说,大概四十五年前是她的同胞光复了柏林。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.

爱的同胞,取得胜利需要依靠我所有人。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Pour conclure concisément : Si tu veux communiquer avec un compatriote français, connaitre les complexités du mot “con” est incontournable.

如果你想和一个法国同胞聊天,那么就知道了“con”这个词的复杂性是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite, mélilot, méli-mélo, melin, Méline, mélinet, mélinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接