有奖纠错
| 划词

Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.

他们遭到残酷剥削,成为儿童兵是童工。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus considéré comme une menace mais comme une opportunité.

从将它视作威胁变成将它视作机会。

评价该例句:好评差评指正

Certains jeunes sont aussi embauchés comme auxiliaires ou comme soignants de personnes âgées.

有些青少年受雇帮助料老人。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit agir comme catalyseur et comme courtier neutre dans cet effort.

国际社会有责任在这些努力中起到催化剂和中立经纪人的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh considère cette réforme comme un processus et non comme une fin en soi.

孟加拉国认为,改革是一个过程,其本身并非目的。

评价该例句:好评差评指正

La législation koweïtienne ne considère pas le toxicomane comme un criminel mais comme un malade.

科威特法规将药物服用者视为病人而是刑事犯。

评价该例句:好评差评指正

Tous peuvent être considérés comme en complétant un autre et comme renforçant l'ordre juridique international.

所有这些法庭均可被视为相互补充,而且加强了国际法律秩序。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale est tantôt définie comme une organisation de libération tantôt comme une organisation terroriste.

有人称阿民族军为解放组织,有人称之为恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.

科索沃必须同其他地方一样抛弃仇它成为一种政治货币。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration est également considérée comme mauvaise.

对合作的评价一般也是负面的。

评价该例句:好评差评指正

Nous tiendrons le Conseil informé, comme toujours.

我们将一如既往,向安全理事会报告会议情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons ces incursions comme totalement inadmissibles.

我们认为这种入侵完全可接受。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer comme nous avons commencé.

值此开始之际,我想就此打住。

评价该例句:好评差评指正

Il est considéré comme étant extrêmement stable.

据认为灭蚁灵性状极为稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a été présenté comme un village.

世界被描述为一个地球村。

评价该例句:好评差评指正

Une femme non mutilée est considérée comme impure.

未被残割的妇女被认为是干净的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais été conçu comme tel.

从来没有打算将其变成这样一个机构。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait travaillé ensuite comme chauffeur de taxi.

此后,他干起了出租车司机的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures étaient-elles mises en œuvre comme promis?

是否按承诺有效地执行了这些措施?

评价该例句:好评差评指正

Nous en apprécions le principe comme la portée.

我们赞赏这项活动的原则和范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaifeng, kaïnite, kaïnitite, kaïnolithe, kaïnosite, kaïr, kaiser, kaiwekite, kajanite, kakatoès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》

C’est comme dans l'âme le couteau .

仿佛利刃直插灵魂。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》

C'est comme ci, c'est comme ça .

像这样 像那样。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Diluviennes, comme ils disent à la météo.

就像天气预报里说得一样,这瓢泼大雨。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Comme elle tourne, comme elle s’agite !

你看它扭着腰肢和转动的那副样儿!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?

甜点呢先生?水果?冰激凌?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Eh, attention ! Je travaille comme serveur, pas comme cuisinier !

哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Eh, attention ! Je travaille comme serveur, pas comme cuisinier !

Pascal : 哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.

他们作为年轻侍从,很早就开始他们的学徒生活。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.

这就像一个院的舞台服装。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

啊!这些青年人啊!是那么如胶似漆,那么永无餍足!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme Blanche-Neige, c'est un film avec une princesse comme héroïne.

和白一样,这是一部以作为女角的电影。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autres carnivores comme le T-Rex et même omnivores comme le Galliminus.

有些是肉食性的,比如霸王龙,甚至有些是杂食性的,比如镰刀龙。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言和文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Manger comme quatre, ça veut dire manger comme quatre personnes, ça veut dire manger beaucoup.

“Manger comme quatre”的意思是吃四人份,吃得非常多。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Merde il a raison, c'est nul comme thème les pâtes.

妈的,他是对的,意大利面没有什么可以聊的题。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Comme le temps est magnifique aujourd'hui !

今天的天气多好啊!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

L'entrée d'un palais grand comme une montagne.

宫殿的入口像山一样大。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il est comme moi, il cherche du travail.

他和我一样,他在找工作。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Est-ce que l'avion partira comme prévu ?

飞机按时起飞吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite, kalilabrador, kaliliparite, kalimagnésiokatophorite, kalimantan, kalimontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接