有奖纠错
| 划词

Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.

希布伦地区及其周围的定居者特别和倾向于暴力。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours du mal à répondre à ce genre de questions. Je dirais que j'aime son esprit combatif, sa détermination.

对我来说,回答这类问题总是很吃力。我认我喜欢她的争精神、她的决心。

评价该例句:好评差评指正

M. Salicath (Norvège) (parle en anglais) : Une stratégie antiterroriste intégrée et à long terme doit combiner des mesures tant préventives que combatives.

Salicath先生(挪威)(以英语发言):消灭恐怖主义的综合和长期方法必须包括预防和打击措施。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël, prenant la parole en qualité d'observateur, a estimé que l'organisation était « combative et intolérante ».

以色列代表以观察身份发言,认该组和不容”。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que chaque pays doit esquisser sa propre stratégie préventive et combative, formuler et mettre en oeuvre les politiques ciblées qui sont les mieux adaptées à sa situation.

我们认都必须制订自的预防和应对战略,制订和实施最适合于自身情况的注重目标的政策。

评价该例句:好评差评指正

La campagne visant à améliorer le bien-être des peuples d'Amérique centrale continue chaque jour car nos peuples sont combatifs et méritent la meilleure qualité de vie, comme tous les autres habitants de la planète.

改善中美洲人民福祉的努力每天都在继续着,因我们人民具有战精神并应当同地球所有居民一样享有最佳质量的生活。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être attribué au fait que comme le thème de l'identité ethnique n'a pas été exploité de façon très combative pendant la campagne, les candidats ont pu faire campagne largement hors des limites de leur base électorale.

这或许是因,在竞选期间没有积极探讨族裔特征问题,位候选人能够在他们的核心选民之外竞选。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la vaste majorité de la population des États-Unis; aussi longtemps que Porto Rico se trouve sous la domination coloniale de Washington, la capacité combative et la solidarité du mouvement ouvrier américain seront affaiblies.

波多黎独立运动的成功争符合美绝大多数人民的利益;只要波多黎仍然处于美的殖民统治之下,美工人阶级运动的战力和团结就会受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'observation faite par Mme Açar au sujet de l'existence de deux groupes de femmes en Tunisie, elle dit que les femmes des zones rurales ont prouvé qu'elles étaient à la fois combatives et modernes, car elles se caractérisent par leur dynamisme et leur adaptabilité.

对Açar女士关于突尼斯存在两种妇女群体的评论,她说农村地区的妇女已经表明她们既有战性又很现代,这是她们的活力和适应性所决定的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sulfamidorachie, sulfamidorésistance, sulfamidothérapie, sulfamidurie, sulfamine, sulfamylate, sulfane, sulfanilamide, sulfanilate, sulfanilique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette armée de libération, " l'Ejercito libertador" , s'avère particulièrement combative et, après plusieurs échecs formateurs, redoutablement efficace.

这支解放军,“解放者”,特别好斗,失败之后,变得非常能干。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Peut-être que ton système, quand tu te sens en danger, tu vas de suite en mode " combatif" .

也许您的系统遇到危险时会立即进入“战斗”模式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il reste le recours en appel, dit Ron, combatif. Il ne faut pas abandonner, on va tous s'y mettre !

“还可以上诉呢!”罗恩大怒着说道,“别放弃,我们正研究呢!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Marquée par le discours très combatif de Michaelle Jean.

以 Michaelle Jean 非常好斗的演讲为标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après les émeutes, il a su être assez combatif.

骚乱后,他知道如变得相当好斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Soyez combatifs. Parlez beaucoup et dormez peu!

要好斗。多说话,少睡一会儿!

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

C’est très triste car aujourd’hui nous avons perdu quelqu’un de combatif.

这是非常可悲的,因为今天我们失了一个好斗的人。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Les humains les plus combatifs ne tiendraient pas un round contre un gorille, un ours ou un kangourou.

最好斗的人类不会与大猩猩,熊或袋鼠进行回合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et il se montre combatif dans un Parlement qu'il découvre pourtant.

- 他议会中表现得好斗, 但他还是发现了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais beaucoup restent combatifs. - On est à fond, ce n'est pas fini.

- 但许多人仍然好斗。- 我们都进了,这还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Elles ont aussitôt montré qu'elles n'avaient rien perdu de leur esprit combatif.

他们立即表明,他们没有失战斗精神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

G.Daret: Son entourage le décrit comme combatif et déterminé.

- G.Daret:他周围的人形容他好斗且坚定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une marée humaine, le drapeau national turc et une ferveur pour celui que ses partisans adulent, R.T.Erdogan, plus combatif que jamais.

- 人潮、土耳其国旗和对他的支持者崇拜的人的热情,R.T.Erdogan,比以往时候都更具战斗力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Il vendra chèrement sa peau… Attaqué, moqué, critiqué… Jean Marc Ayrault se montre particulièrement combatif ces derniers temps. On le dit menacé ?

他会高价出售他的皮肤...攻击,嘲笑,批评...Jean Marc Ayrault最近特别好斗。据说它受到威胁吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

M.Le Pen: A chaque fois, après une élection, on dit que je suis démotivée, mais à chaque fois, je suis extrêmement motivée et combative.

- M.Le Pen:选举后,人们都说我没有动力,但,我都非常积极和好斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si j'ai un mot à dire, c'est qu'il est combatif.

- 如果我要说一个词,那就是他好斗。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合集

Schoelcher, c’était un esprit éclairé de son époque, extrêmement combatif, qui s’inscrivait dans les combats de la Révolution française, comme héritier de cette Histoire, avec l’abbé Grégoire, Condorcet.

舍尔舍尔是他那个时代的开明精神,非常好斗,是法国大革命斗争的一部分,作为这段历史的继承人,与阿贝·格雷瓜尔,孔多塞。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

En sens inverse, boursoufler, chariot, chausse-trape, combatif, persifler prennent une seconde consonne sur le modèle respectivement de « boursouffler » , « charriot » , « trappe » etc.

与之相反,肿boursoufler, 小货车chariot, 陷阱chausse-trape, 好斗的combatif, 嘲弄persifler 等词, 增加了一个辅音字母,依变为« boursouffler » , « charriot » , « trappe » 等等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le président égyptien destitué Mohamed Morsi est apparu combatif, devant un tribunal du Caire le jugeant pour son évasion de prison en pleine révolte contre Hosni Moubarak en 2011.

被罢免的埃及总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi) 2011 年反对胡斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)的叛乱中,开罗法院审判他越狱前,表现出好斗的表现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Malgré la faible participation au référendum, le gouverneur se veut combatif: son gouvernement luttera à Washington et dans le monde entier pour faire entrer Porto Rico dans l'Union, a-t-il  déclaré.

尽管全民投票的投票率很低,但州长希望表现出斗志:他的政府将华盛顿和世界各地为波多黎各加入联邦而斗争, 他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfatase, sulfatation, sulfate, sulfaté, sulfater, sulfateur, sulfateuse, sulfathiasol, sulfatide, sulfatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接