有奖纠错
| 划词

Yuan, directeur général de personnes, de sexe masculin diplôme collégial comptables titre.

总经理袁润民,男,大专文化,会计师职称。

评价该例句:好评差评指正

Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.

公司现有博士两名,硕士八名,大专以上学历三十多名。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie du personnel en place de 15 personnes qui ont une éducation collégiale.

公司现有工15,都具有大专以上学历。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.

其中大中专以上毕业的各类专业技术36

评价该例句:好评差评指正

De plus, la rédaction nécessite un environnement collégial.

外,起草需要一种集体钻研的环境。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Membre se prêterait périodiquement à cet examen collégial.

在这种体制下,每个会国将定受到审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait développer les examens collégiaux volontaires des politiques de concurrence.

应当扩大对竞争政策的自愿同行审查。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme rigoureux d'examen collégial devrait aussi être mis en place.

外,应建立一个的同行审评机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est une juridiction collégiale composée d'un président et de deux assesseurs.

初审法院一般由一名院长和两名法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette mobilité améliorera les activités des bureaux régionaux et renforcera l'esprit collégial.

统筹调动会改进区域办事处的活动,加工作之间的伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

Avant la session, des réunions d'examen collégial ont été organisées au niveau régional.

在审评委届会之前,举行了区域同行审评会议。

评价该例句:好评差评指正

L'examen collégial réalisé par la Commission a été jugé extrêmement productif et constructif.

对阿尔及利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission fonctionne de manière systématique, participative et en facilitant la prise de décisions collégiale.

会有系统地运作,参加并且为决策进程提供便利。

评价该例句:好评差评指正

L'examen collégial était dirigé par le Président de la Commission suisse de la concurrence.

同级审评由瑞士竞争委会主席主持。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil en question est un organe collégial consultatif, dépendant du ministère des affaires sociales.

性别平等理事会是社会事务部下的一个联合咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme d'examen collégial devrait bénéficier des contributions des procédures spéciales de manière durable.

同侪审查机制应随时接受特别程序的投入。

评价该例句:好评差评指正

La juridiction est collégiale; les audiences sont tenues et les jugements rendus par trois magistrats.

这些法庭是合议性质的;由三名法官进行庭审并下达裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de ses publications devrait faire l'objet d'un examen collégial interne avant distribution.

其余的出版物应在进行内部同行审查之后才加以分发。

评价该例句:好评差评指正

En outre, selon les nouvelles procédures, tous les rapports sont soumis à un examen collégial.

外,根据新程序,所有报告都需经过同行审查。

评价该例句:好评差评指正

Les autres publications seront soumises à des examens collégiaux internes aux fins de l'assurance qualité.

为保证质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的, 成套, 成套报刊, 成套房间, 成套房间(豪华旅馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette nouvelle collégiale est dédiée à Gengoult, ou Gangolf, un saint du 8e siècle vénéré en Bourgogne et en Lorraine.

这座新的大学堂是献给古尔特或古尔夫的,他是勃洛林崇敬的8世纪圣人。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

L'enseignement collégial ne devrait donc pas être axé sur la carrière.

因此,大学不应以职业为导向。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Le contenu de l'enseignement collégial est aujourd'hui mis en doute.

大学的内容现在受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son chantier a débuté au 13e siècle, en même temps qu'une collégiale : Saint Gengoult, ayant pour but d'accueillir un collège de chanoines.

它的建造始于13世纪,与大学堂同时建造:圣根古尔特,其目的是举办规学院。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il prône un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.

采访Jean-Christophe Cambadélis在LIBERATION。等秘书辞职后,他主张建立个合议制的社团,这是马克龙梅朗雄之间的对立力量。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

L'éducation collégiale est définitivement importante pour la vie.

大学对人生来说绝对是重要的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Dans de telles circonstances, ce n'est qu'en recevant une éducation collégiale que nous pouvons espérer réussir dans la recherche d'un emploi.

在这种情况下,只有接受大学们才有希望成功找到工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les décisions ont été prises lors de la quatrième réunion collégiale de la Commission à Strasbourg, en France, siège officiel du Parlement européen.

这些决定是在欧洲议会的正式所在地法国斯特拉斯堡举行的委员会四次合议会议上作出的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Certains citent l'exemple de célébrités qui n'ont pas d'expérience collégiale et considèrent qu'un baccalauréat n'est plus la condition préalable à la réussite.

些人举了名人的例子,他们没有大学经历,不再将学士学位视为成功的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Donc ça révèle vraiment le contraste total entre un système de prises de décisions collégiales et puis un système pyramidal où juste le sommet existe, pas le reste est invisible.

这确实揭示了学院决策系统与金字塔系统之间的巨大反差,在金字塔系统中,只有顶端存在,其他部分都是隐形的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Bien que nous ne puissions pas dire que l'enseignement collégial est la panacée dans notre vie, la majorité de la société a recours à l'enseignement collégial pour une vie meilleure.

虽然们不能说大学们生活中的灵丹妙药,但社会上的大多数人都通过大学来获得更好的生活。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Considérant que les universités n'en font pas assez pour préparer les étudiants à leurs futurs emplois, plusieurs soutiennent que l'enseignement collégial devrait être axé sur la carrière pour régler le problème.

考虑到大学在为学生未来的工作做好准备方面做得不够,许多人认为大学应该以职业为中心来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il ne réclamait pas moins qu'une direction collégiale.

评价该例句:好评差评指正
专八写作

Bien que nous ne puissions pas dire que l'enseignement collégial est la panacée dans notre vie, la majorité de la société a recours à l'enseignement collégial pour une vie meilleure. (Conclusion)

评价该例句:好评差评指正
专八写作

En voyant la situation difficile de l'emploi pour les diplômés universitaires et la vie réussie sans diplôme universitaire, de nombreuses personnes commencent à douter que l'enseignement collégial soit aussi important que nous l'avons toujours cru.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接