有奖纠错
| 划词

Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.

许多外国朋友来这个工人新村。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他的同伴们发现这个城里的人口并不多,街几乎是没有行人。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la nouvelle cité universitaire qu’on a construite il y a un an.

这是一年前人们建成的新的大学城。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都

评价该例句:好评差评指正

Il a cité les paroles des autres.

他引用别人的话。

评价该例句:好评差评指正

Et de nos nuits de la cité.

以及我们在城市的夜晚。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a cité ses sources en votes.

作者在附注中注明出处。

评价该例句:好评差评指正

La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.

阿勒颇城区当然也是很大,大的简直让人瞠目结舌。

评价该例句:好评差评指正

New York est une des plus grandes cités du monde.

纽约是最大的城市之一。

评价该例句:好评差评指正

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来,在他们的城里,饥饿至极。

评价该例句:好评差评指正

Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.

根据这份英国日报所引的一个顾问的说法,这是一声“求救的呼唤”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est souvent cité dans les résolutions du Conseil.

而目前安理会决议经常引用第七章。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple du Cambodge a été cité à cet égard.

这里提柬埔寨的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.

从今以后,这两个城市的手在地中海方握在一起。

评价该例句:好评差评指正

J'ai juste cité incidemment quelques anecdotes pour animer la discussion.

我只不过顺便说一些轶事来活跃讨论气氛。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报中,引述秘书长的有46%。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ressortissant ou résident letton n'est cité dans la liste.

没有查出清单的任何个人为拉脱维亚国民或居民。

评价该例句:好评差评指正

Tout autour de l’usine, on a bâti des cités pour le personnel administratif et les ouvriers.

在工厂周围,为行政人员和工人们盖几座新村。

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires qui suivent ont été fournis par les partis politiques cités.

以下评注均由各有关政党提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级大都中最令人愉快

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Décision est prise de bâtir une cité.

决定建造一座城邦。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.

这晚上,我赢得了在孟菲斯街上居住权利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on l'enterre bien loin de la cité !

但他把他埋在离城很远地方!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他发现这个城里人口并不多。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les voix qui résonnaient depuis la cité étaient, elles, sourdes et lugubres.

来自君士丁堡城内声音则沉浑悲婉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

从前保卫着城座雄伟碉堡,今天已经改成了监狱。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.

随后,来自一座神秘传奇城游牧部落登场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Leuques ont droit de cité et ils s'intègrent parfaitement à l'Empire.

莱卡人拥有公民权,他完全融入帝国。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.

在大城里比在村庄里更加孤独。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La cité universitaire, c'est le bâtiment, le lieu, la cité où habitent les étudiants.

大学城是学生居住楼房、场所、城

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pour ça qu’on appelle Marseille «la cité phocéenne» .

因此我把马赛叫做“la cité phocéenne”。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Notre école a dû déménager dans une cité souterraine, dont nous serions parmi les premiers habitants.

学校要搬入地下城了,我是第一批入城居民。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lors des assemblées publiques, on votait le bannissement temporaire d'une personne considérée dangereuse pour la cité.

在公共集会上,人投票决定暂时放逐一个被认为对城有危险人。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国大都相比,没有什么可羞愧

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'une déferlait depuis l'extérieur de la cité.

一部分声浪来自城外。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, comme vous l’avez entendu quand j’ai cité Hélène Carrère d’Encausse, c’est un signe de faiblesse.

正如我引用Hélène Carrère d’Encausse原话时你听到样,这是衰弱表现。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand, des années plus tard la peste s’abat sur la cité, la véritable identité d’Oedipe est révélée.

当多年后,瘟疫袭击了这个城,Oedipe真实身份被揭露。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après avoir examiné cette cité des morses, je songeai à revenir sur mes pas.

考察了这所海马齐集后,我就想回去了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les trois jours suivants, Cao Bin emmena Cheng Xin visiter quatre autres cités spatiales.

在随后三天时间里,曹彬带着程心又游览了四座太空城。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接