有奖纠错
| 划词

On n’a absolument rien contre la citadelle !

我们对这个城堡没有一丁点兴趣!

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面有座傲然独倨城堡。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants posés devant la citadelle.

城堡前面孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Sa belle citadelle se voit bien de la gare.

在车站就能清楚地看见远处一座古朴端庄城堡。

评价该例句:好评差评指正

La citadelle et la vieille ville sur la gauche.

城堡和城堡下城市。

评价该例句:好评差评指正

La citadelle et son village qui arrive au bord des falaises.

城堡和城堡脚下村子,岌岌可危啊。

评价该例句:好评差评指正

Le bord de la citadelle, en pleine ville avec sa plage.

城堡, 旁边便是沙滩.

评价该例句:好评差评指正

Le citadelle était autrefois la salle de discution des affaires d’Etat.

城堡也曾经作为议事大厅。

评价该例句:好评差评指正

L’église Saint Jean Baptiste construite au 13e siècle au centre de la citadelle.

建于13世纪教堂,矗立在城堡央。

评价该例句:好评差评指正

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市到处耸立着高高宣礼塔。

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Leurs colonies deviennent des citadelles militaires à partir desquelles ils prennent pour cible les civils palestiniens.

他们定居点成为瞄准巴勒斯坦平民军事堡垒。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur de la citadelle, des logements et des magasins ont été détruits.

古堡护栏内,民房和商店遭到摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces sites, la citadelle de Chamaa, construite au XIIe siècle, a été sérieusement endommagée.

在这些遗址,建于12世纪Chamaa城堡受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Il dit que le citadelle est solid, mais devant l’armée Mongolienne , il n’échappait pas le sort de se rendre.

这座城堡,据说固若金汤,唯一一次失败,是被蒙古军攻陷。

评价该例句:好评差评指正

Le château de Toron, situé à l'intérieur de la citadelle de Tibnine, a été directement visé et d'importantes parties ont été détruites.

Tibnin城堡Toron古堡遭受到直接攻击,造成古堡大部分被毁。

评价该例句:好评差评指正

Son bordure n’est pas contraint aux alentours de la citadelle, la mosquée, il s’étend en banlieu de quelques kilomètres de loin.

城区不只是限定在城堡,清真寺周围,更延伸至数公以外郊区。

评价该例句:好评差评指正

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来“照顾”模式,用托马斯·阿基纳话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界全部历史。

评价该例句:好评差评指正

Elle fut doublée par la porte Notre-Dame, visible à l’arrière.Au XVIIème siècle, la Porte de la Citadelle vint renforcer les défenses de la ville.

两座坚固圆塔保卫著具有防卫功能主体,主体大门在古典时期曾经过修建,19世纪时又重回它原本哥德式布局。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que le mythe répandu par Israël ne se propage au sein de l'ONU, qui devrait toujours être une citadelle de la justice.

我们决不能允许以色列散布神话在联合国内流传;联合国应当永远是正义大本营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir, éblouissant, éblouissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.

终于,他见远处山上有些黑色的围墙,是贝藏松的堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Avec plus de 80 hectares, sa citadelle fut l'une des plus grandes forteresses d'Europe.

其城塞面积超过80公顷,是欧洲最大的堡垒之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On avait rétabli l’escalier de pavés qui permettait d’y monter comme à un mur de citadelle.

他们修复了用铺路石堆砌的台阶,借以登上象城堡一样的墙顶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Uxellodunum n'est plus… Mais aujourd'hui, la citadelle antique est  l'enjeu d'une nouvelle bataille : celle de sa localisation !

乌克塞洛杜努姆不再… … 但今天,这古老的城堡正面临一场新的战斗:它的位置!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Plein de l’histoire de siège de 1674, il voulut voir, avant de s’enfermer au séminaire, les remparts et la citadelle.

他的脑海里装满了一六七四年围城战的历史,想在被关进神学院之前些城墙和堡垒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un spectacle gratuit en plein air en piano voix depuis cette citadelle, sur les hauteurs de Saint-Tropez.

位于圣特罗佩高地的城堡费的露天钢琴声表演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Pourquoi pas visiter la citadelle cet été?

- E.Tran Nguyen:今年夏天为什么不去参观城堡呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un chien-robot équipé de capteurs vidéo sillonne la citadelle dans les moindres recoins jusqu'à la mi-avril.

直到 4 月中旬,一只配备视频传感器的机器狗在城堡的每个角落游荡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce jour-là, Mlle de La Mole lui demanda quelle pouvait être la hauteur de la montagne sur laquelle est placée la citadelle de Besançon.

这一天,德·拉莫尔小姐问他,贝藏松城堡所在的山有多高。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Ces citadelles du vertige attirent chaque année 600 000 visiteurs. Montségur, Aguilar, Peyrepertuse ou encore ici Quéribus.

这些眩晕的城堡每年吸引60万游客。Montségur,Aguilar,Peyrepertuse或这里Quéribus。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La citadelle menace de s'effondrer par endroits.

城堡有可能在某些地方倒塌。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On régla le plan des attaques, les ruses à employer, et les surprises de l'assaut, pour forcer cette citadelle vivante à recevoir l'ennemi dans la place.

他们决定如何去进攻,种种可用的诡谋,去强迫这有生命的堡垒在固有的阵地接待敌人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été construite près de la citadelle, la fameuse citadelle qui était un système de fortification et de défense.

它建于堡垒旁边,堡垒就是一种防御、保卫体系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant mieux, tant mieux ! cela fera plaisir à tous les anciens amis, et je sais quelqu’un là-bas, derrière la citadelle de Saint-Nicolas, qui n’en sera pas fâché.

更好,——更好!你这个消息会让些老朋友听了都高兴的,我还知道圣·尼古拉堡边有一个人,听到这个好消息也会高兴的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le comte de Toiras se retira dans la citadelle Saint-Martin avec la garnison, et jeta une centaine d’hommes dans un petit fort qu’on appelait le fort de La Prée.

图瓦拉斯伯爵带领守军部下退到圣马丹大本营,留下一百来人守着一个名叫拉普雷的小堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une citadelle, c'était un (ou c'est encore, même si on ne l'utilise plus pour ça) un édifice qui permettait de se défendre des ennemis.

城堡是一(或者现在仍然是,即使它不再用于此)一可以保护自己受敌人侵害的建筑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au cœur de cet ouvrage, une ville, la Citadelle Radiante, où toutes les communautés vivent en paix, un havre de tranquillité pour les joueurs et pour les joueuses.

这个作品的中心主旨就是,在辐射城堡中,所有社区都能和平相处,这城市是玩家的宁静避风港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Plus tard, Rocket sera secondé par un drone pour compléter la vue et faire basculer la citadelle, ou plutôt son jumeau numérique, dans la réalité augmentée.

- 稍后, 火箭将在无人机的协助下完成视图并在增强现实中倾斜城堡,或者更确切地说是它的数字双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un dernier geste désespéré, les Gaulois  mettent le feu à des tonneaux, qu'ils font rouler le long des pentes de leur citadelle jusque  sur le nez des Romains.

高卢人最后绝望地放火焚烧木桶,然后将木桶从城堡的斜坡上滚到罗马人的鼻子里。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et son idée de base, c'est d'avoir ce que Gheude a décrit comme étant une citadelle, une citadelle.

他的基本想法是拥有Gheude所描述的城堡,城堡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接