有奖纠错
| 划词

La centralisation du capital ont des désavantages.

资本集中有些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Un savant équilibre est maintenu entre la centralisation et la décentralisation des fonctions.

在信通技术职能的集中分散之间维持适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Facilité opère par centralisation des achats et négocie directement avec les producteurs.

这一机制的运作方式是通过联合与生产商直接谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les 25 dernières années se sont caractérisées par une centralisation des négociations salariales.

过去25年来,集中工资谈判一直是爱尔兰工业关系的一个主要特点。

评价该例句:好评差评指正

La centralisation de l'action menée revêtait une grande importante.

注意一个重要趋势是对策集中化。

评价该例句:好评差评指正

On observe une légère tendance à une certaine forme de centralisation.

目前可感觉有一种集中化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les inconvénients de la centralisation ont aussi été mentionnés.

另一方面也提集中的坏处。

评价该例句:好评差评指正

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经是一个中央集权的政府。

评价该例句:好评差评指正

La centralisation des activités nécessite une structure opérationnelle reflétant l'approche intégrée.

集中式作业就要求有一个体现综合办法的业务结

评价该例句:好评差评指正

Cet essor a en outre été favorisé par la centralisation de la fourniture des services TIC.

集中方式提供信息通信技术服务也助长了使量的增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le manque d'efficacité était aggravé par la centralisation excessive de la prise de décisions.

而且决策过度集中使效率更加低下。

评价该例句:好评差评指正

Cette centralisation a été grandement favorisée par le développement de l'informatique.

计算机技术的发展为统一集中提供了很大的方便。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects relatifs aux ressources humaines ont encore renforcé le concept de centralisation.

人员编制方面的考虑进一步加强了中央集中提供的概念。

评价该例句:好评差评指正

La centralisation de la production des publications au sein du Département est également prévue.

另外还计划在新闻部的组织结内合并新闻部出版物的制作工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il y a des limites à la centralisation dans la direction des opérations.

然而,集中对行动的管理是有限制的。

评价该例句:好评差评指正

On pense toutefois que la centralisation des informations disponibles permettrait d'améliorer sensiblement cette situation.

然而,人们认为,集中现有的信息可以大大改善这一状况。

评价该例句:好评差评指正

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'achat, la tendance est à la centralisation, qui permet de bénéficier de remises sur quantité.

这还会削弱司管理指导总体战略及进行监督的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe approuve l'application de normes, mais la normalisation ne doit pas forcément être synonyme de centralisation.

小组赞同标准,但标准化并非意味着集中化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut notamment examiner les questions relatives à la centralisation et à la décentralisation des opérations sur le terrain.

特别是,必须审查外地业务的中央化非中央化问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺, 川军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ça s'explique parce qu'en France il y a la centralisation, donc tout selon les Parisiens, tout est à Paris.

这是说得通,因为在法国存在集象,也就是一切都效仿巴黎人,一切都在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

L'accroissement du trafic a causé la centralisation de ces lignes et actuellement chaque gare dessert un certain secteur géographique du pays.

运输量增加导致这些线路在每个车站通向某个固定地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Plusieurs élus s'insurgent ce mercredi contre la centralisation et le non chiffrement de ces données sensibles.

本周三,几名民选官员抗议这些敏感数据化和非加密。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

La dictature est associée à un système de centralisation et à un système de concentration.

独裁与央集权制度和集制度有关。

评价该例句:好评差评指正
法语词

En raison de l’extrême centralisation du pays, tous les grands mouvements ou courants qui ont influencé la nation y ont pris leur origine.

由于法国极端趋势,所有对国家有影响重要活动或潮流都源于巴黎。

评价该例句:好评差评指正
法语词

Les buts de cette centralisation sont principalement le maintien de l’unité du pays, une administration compétents et plus facilement contrôlable, et des décisions plus rapides, sur le plan national.

主要目是保持国家统一,使行政更有力、更易于控制,使决定在国家层面上更加迅

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Chine, bien que traversée par 5 fuseaux horaires, a une heure unifiée sur tout son territoire, fixée sur le fuseau horaire de Pékin, soulignant la centralisation extrême du pouvoir.

国虽然跨越了5个时区,但其整个领土都有一个统一时间,以北京时区为背景,突显了权力极端集

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ces gares ont été construites à l'époque où chaque ligne appartenait à une compagnie de chemins de fer privée. L'accroissement du trafic a causé la centralisation de ces lignes et actuellement chaque gare dessert un certain secteur géographique du pays.

运输增长导致这些线路,目前,每个车站均有各自服务地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针, 穿大街,走小巷, 穿带, 穿戴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接