有奖纠错
| 划词

Les études en cours se concentraient uniquement sur le catalogage des espèces nouvellement découvertes.

他指出,生物学家不能解释海洋物种在海底的分布形式。

评价该例句:好评差评指正

C'est la plus vaste entreprise de catalogage des espèces marines jamais tentée.

该项是迄今为止最大规模的海洋物种编活动。

评价该例句:好评差评指正

Poursuite et développement de la coopération technique avec les départements pour le catalogage, la numérisation, etc.

继续在编、数字化等方面与各部门进行技术合并增加这种合

评价该例句:好评差评指正

Ces données bibliographiques permettent de mettre les pratiques de catalogage des bibliothèques en conformité avec les normes UNBIS.

综合数据有助于根据书系统编标准简化图书馆编做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a étudié les statistiques de productivité des trois grandes opérations, indexation, catalogage et services de références bibliographiques.

监督厅分析了与编制索引、编和参考服务这三项图书馆主要业务有关的生产率数据。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.

属于美国公的数据基或在线图书馆录服务,同样是不得其门而入。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la bibliothèque gère le stockage, le catalogage et la distribution des documents officiels et des publications de l'Autorité.

此外,图书馆还负责管理局正式文件和出版物的储存、编和分

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration du système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies a été menée à bien.

共用录系统的开已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Un système de catalogage informatique, WINISIS de l'UNESCO, a été installé et l'on s'emploie actuellement à cataloguer toute la collection actuelle.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)WINISIS电子编系统已安装,前正大力对现有藏品进行编

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atteindre son objectif prioritaire, à savoir faciliter l'accès à l'information, la bibliothèque a poursuivi l'installation de son système de catalogage électronique.

为了实现它即刻提供标,图书馆继续展它的电子盘存编系统。

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille aussi à améliorer la manière dont les délits de violence familiale sont enregistrés, ce qu'elle fait, par exemple, par un catalogage.

警察正在努力改进家庭暴力犯罪的记录方式,例如跟踪家庭暴力相关犯罪。

评价该例句:好评差评指正

On a simplifié la structure de l'Intranet, amélioré le catalogage des documents disponibles et revu la page d'accueil pour faciliter la recherche d'informations.

简化了内部网的结构,改进了内部网材录编排,并修订了主页以便更容易查找信息。

评价该例句:好评差评指正

Les documents de la Base et des missions seraient présentés dans un format permettant leur numérisation et leur catalogage dans un répertoire central.

后勤基地和各特派团的文件将以要求的格式提交,以便在一个中央存放地实现数字化和编

评价该例句:好评差评指正

Un catalogue collectif, le système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies, facilite l'indexation partagée.

联合录,即联合国系统共享录和公众查阅系统,为共享索引提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réaliser son objectif prioritaire, à savoir faciliter l'accès à l'information, la bibliothèque a poursuivi l'installation de son système de catalogage électronique.

为了实现可随时提供的关键标,图书馆继续努力全面实施一个电子编系统。

评价该例句:好评差评指正

Décider d'aller au-delà exigerait mûre réflexion compte tenu de l'effet de catalogage et de stigmatisation que cela aurait sur la rééducation des délinquants.

若要更进一步,便须小心衡量对虐待儿童者改过自新的标签和记号效应。

评价该例句:好评差评指正

Ce système comporte plusieurs modules - acquisition, contrôle des séries, catalogage et contrôle de circulation - interconnectés pour améliorer la gestion des ouvrages de la Bibliothèque.

图书馆综合管理系统包括采购、期刊管理、编和流通控制等若干单元,相互连接,以加强图书馆管理。

评价该例句:好评差评指正

L'observation, le catalogage et l'analyse de la nature physique et l'élaboration d'une stratégie de contre-mesures possibles nécessitent un vaste effort coordonné au plan international.

观测近地物体、为之编写录和对其物理特性进行分析以及为可能采取的应对措施制定策略都需要大量和协调一致的国际合

评价该例句:好评差评指正

Le catalogage vise les monographies (livres), les périodiques, les publications officielles, certaines publications reçues en cadeau et certains documents des institutions spécialisées des Nations Unies.

专著(书籍)、期刊、政府文件、选定的赠阅印刷品和选定的联合国专门机构文件均需要编

评价该例句:好评差评指正

Le catalogage et l'organisation de la collection correspondront à une période de travail intense pour la bibliothèque en sorte qu'un assistant chargé des références sera nécessaire.

藏书的录编制和组织阶段将是图书馆的一个紧张时期,因此需要一名咨询助理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菠菜叶, 菠菜甾醇, 菠萝, 菠萝蛋白酶, 菠萝蜜树, , 播报, 播出, 播发, 播放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接