有奖纠错
| 划词

Une carabine de chasse automatique portant l'inscription « Cheikh Mubarak Al-Abdullah Al-Ahmad ».

一只自动猎,上面刻着(阿拉伯文)“谢赫·穆巴拉克·阿卜杜拉·艾哈迈德”;

评价该例句:好评差评指正

Carabines (22 long rifle ou moins), et carabines à air comprimé (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques)

22口径步(长和较短型号),包括气(但不包括自动和半自动型号)。

评价该例句:好评差评指正

En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.

2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特一家射击场报名注册,并声称他父亲遗留给他一把22寸口径来福长

评价该例句:好评差评指正

Article 27. Autorisations octroyées aux personnes morales. À partir de la date d'entrée en vigueur du présent décret, un permis de détention pour cinq (5) armes au maximum (pistolet, revolver, carabine ou fusil répondant aux critères fixés à l'article 11 dudit décret) pourra être délivré à toute personne morale, à l'exception des services de surveillance et de sécurité privée, lesquels sont régis par les normes particulières prévues dans le présent décret et les dispositions réglementant ladite activité.

27 对实体批准 自本法生效之日起,可发予实体关于拥有至多五件下列任一种火器许可:手、左轮、驳壳或猎,其特性如本法11所述者,但侦察和私人保安事务除外,后两者受本法特定法规以及关于此等活动规定管辖。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les articles rendus ou récupérés du 1er au 30 novembre dans le cadre de l'opération Harvest figuraient 2 009 armes légères (carabines, pistolets et revolvers), 462 910 munitions d'un calibre inférieur à 20 mm, 1 606 munitions d'un calibre de 20 à 76 mm et 32 munitions d'un calibre supérieur à 76 mm, 3 858 grenades à main, 734 mines, 2 236,75 kilogrammes d'explosifs et 4 047 autres articles (mortiers, obus de mortier, grenades à fusil, engins artisanaux et roquettes).

11月1日至30日,收缴行动框架内武器上缴/收缴成果如下:2 009件小武器(步、手和左轮手等);462 910发口径小于20毫米;1 606发口径在20毫米至76毫米之间和炮;32发口径大于76毫米;3 858枚手榴;734枚地雷;2 236.75公斤炸药;4 047件其他物品(迫击炮、迫击炮、土制武器、攻击火箭等)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les articles rendus ou récupérés du 1er au 31 octobre dans le cadre de l'opération Harvest figuraient 1 273 armes légères (carabines, pistolets et revolvers), 309 885 munitions d'un calibre inférieur à 20 mm, 7 701 munitions d'un calibre de 20 à 76 mm et 78 munitions d'un calibre supérieur à 76 mm, 1 880 grenades à main, 103 mines, 4 427 kilogrammes d'explosifs et 10 083 autres articles (mortiers, obus de mortier, grenades à fusil, engins artisanaux et roquettes).

1日至31日,在“收缴行动”中上缴/收缴武器包括:1 273件小武器(步、手和左轮手),309 385发口径小于20毫米,7 701发口径在20毫米至76毫米之间药,78发口径大于76毫米,1 880枚手榴,103枚地雷,4 427公斤爆炸物,10 083件其他物品(迫击炮、迫击炮、土制武器、攻击火箭,等等)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le transit et l'exportation d'armes de poing et de carabines, il faut, pour chaque envoi, obtenir du Département fédéral de la justice une licence ou une exemption de licence, et le transporteur doit présenter au Service des douanes et de la protection des frontières [Customs and Border Protection (CBP)] la déclaration d'exportation et indiquer la licence ou l'exemption de licence.

每批手和步过境和出口都必须从国务院得到许可证或许可证豁免,并且必须向海关和边境保护局提交货运人出口申报单,列明已得到许可证或许可证豁免。

评价该例句:好评差评指正

Article 8. Sont de commerce licite mais de vente et d'utilisation soumises aux dispositions du présent décret et à déclaration auprès des autorités de police dans tous les cas, les fusils de chasse, les carabines de petit calibre destinées à la pratique du tir sportif, ainsi que les capsules fulminantes, les amorces et les munitions qui leur sont destinées.

和射击运动用小口径步及其、底火和药可合法交易,但其出售和使用须受本法令节制,每一起情形均需按警察规定办理。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 689 armes avaient été remises (surtout des carabines et des fusils semi-automatiques), ainsi que, selon les estimations, 930 806 cartouches d'armes légères et 7 667 pièces de munitions non explosées (notamment des roquettes, des obus de mortier et des grenades à main).

一共上缴约5 689件武器(主要是步或半自动冲锋),同时估计上缴了930 806发小武器和7 667件未爆装置(包括火箭榴、迫击炮和手榴)。

评价该例句:好评差评指正

Pour le transit et l'exportation d'armes de poing et de carabines, il faut, pour chaque envoi, obtenir du Département d'État une licence ou une exemption de licence, et le transporteur doit présenter au CBP la déclaration d'exportation avec indication de la licence ou de l'exemption de licence.

如果要过境运输和出口手和步,每批货物都必须从国务院得到许可证或许可证豁免,并且必须向海关和边境保卫局提交货运人出口申报单,列明已得到许可证或许可证豁免。

评价该例句:好评差评指正

Article 10. Pour importer des revolvers, des fusils, des carabines de petit calibre et autres armes à feu, capsules fulminantes et autres articles similaires de commerce licite destinés à la chasse ou au sport, l'autorisation écrite du Ministère du Gouvernement et de la justice doit être obtenue sur recommandation du commandant de la Police nationale.

要进口左轮手、霰、小口径步和其它支、、底火和可合法交易类似狩猎用或射击运动用物件,在警察署长同意之后,尚需内政和司法部书面批准。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 juin, un Albanais a été arrêté après avoir essayé de franchir illégalement la frontière entre le Kosovo et l'ex-République yougoslave de Macédoine avec un grand nombre d'éléments utilisés pour les carabines.

26日,一名阿尔巴尼亚人因企图携带大量猎药部件从科索沃非法越界进入前南斯拉夫马其顿共和国 而被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne a permis de collecter 864 armes artisanales et autres armes légères, telles que carabines pneumatiques; 48 engins explosifs, tels que grenades; 7 930 armes artisanales, telles que flèches; 9 116 munitions et 164 armes d'autres types.

864支自制及轻型火器,如气步;48个爆炸装置,如手榴;7 930支自制武器,如标;9 116发药;164支其他类型武器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en avril dernier, au cours de l'Opération bouclier défensif, Israël a saisi près de 2 000 Kalachnikov automatiques, 400 fusils à lunette et plus de 2 000 carabines à des terroristes palestiniens.

此外,今年四月在防御盾牌行动中,以色列从巴勒斯坦恐怖主义分手中缴获了近2 000支卡拉什尼科夫步、大约400支狙击步和2 000多支长步

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, les armes illégales sont les canons, tous les types de matière explosive, conteneurs, grenades, bombes et obus, armes à feu, fusils, carabines, mousquets, fusils de chasse, revolvers, pistolets et dispositifs servant de silencieux.

法令规定,非法武器包括大炮、各类爆炸物质、头筒、手榴、炸和炮、火器、步、卡宾、滑膛、猎、左轮手、手、以及用于火器灭音装置。

评价该例句:好评差评指正

L'importateur d'armes de poing, de carabines et de fusils doit déclarer ces armes et obtenir un permis (ATF-6 Form) de l'ATF.

进口者在进口手、步和霰时必须申报这些武器,并从烟酒药管理局获得许可(ATF-6号表格)。

评价该例句:好评差评指正

L'importateur d'armes de poing, de carabines et de fusils doit déclarer ces armes et obtenir un permis (formulaire ATF-6) de l'ATF avant l'importation, l'exportation ou le transit.

进口手、步和霰者必须申报这些武器,并在进口前从烟酒药管理局获得进出口或过境许可(ATF-6号表格)。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de petit calibre comprennent les revolvers et pistolets à chargement automatique, les fusils et carabines, les mitraillettes, les fusils d'assaut et les mitrailleuses légères.

左轮手和自动装填手;步和卡宾;半自动步;冲锋;和轻机

评价该例句:好评差评指正

Parmi les armes trouvées figuraient : des fusils et munitions dans un entrepôt à Orahovac (BMN-sud) à la fin de juin; un fusil AK-47, des grenades à main et des munitions à Drobnjak (BMN-est) le 4 juillet; des fusils et carabines, des grenades, un véhicule blindé de la police serbe et des vêtements militaires dans plusieurs villages situés dans le secteur relevant de la BMN-nord le 5 juillet; et des munitions près de la vallée de Slivovo (BMN-centre) le 9 juillet.

6月底,在奥拉霍瓦茨(多国旅(南区))一个仓库中发现手药;7月4日,在德罗布尼亚克(多国旅(东区))发现一枝AK-47冲锋、一些手榴药;7月5日,在多国旅(北区)一些村庄发现步、其他枝、手榴、一辆塞族警察装甲车以及军装;7月9日,在多国旅(中区)Slivovo山谷附近发现药。

评价该例句:好评差评指正

Les armes examinées dans le présent rapport appartiennent aux catégories suivantes : la catégorie des armes légères comprend les revolvers et pistolets à chargement automatique, les fusils et carabines, les pistolets-mitrailleurs, les fusils d'assaut et les mitrailleuses légères; les armes portatives comprennent les mitrailleuses lourdes, les lance-grenades portatifs amovibles ou montés, les canons antiaérien portatifs, les canons antichars portatifs, les canons sans recul, les lance-missiles et lance-roquettes antichars portatifs, les lance-missiles antiaériens portatifs et les mortiers d'un calibre inférieur à 100 mm (ibid., par. 24 à 26).

小武器包括左轮手和自动手、步和卡宾、冲锋、突击步和轻机;轻武器包括重机、手提式管下榴发射器和固定式榴发射器、轻型高射炮、轻型反坦克炮、无后坐力炮、轻型反坦克导和火箭系统发射器、轻型防空导系统发射器以及口径不到100毫米迫击炮(同上,24至26段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划, 财政家, 财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Veux-tu ma carabine ? dit Enjolras au gamin.

“你要不要我卡宾枪?”安灼拉问野孩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, on prit aussi une des carabines et quelques cartouches.

可是他们也带了一支马枪和一些弹药。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et voyons en chasseurs, » répondit le major qui prit sa carabine.

“我们以猎人身份去看。”少校着,同时拿起他马枪。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Allons ! dit Glenarvan en jetant sa carabine sur son épaule.

“我们去看看!”着,提起马枪就要走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Deux gendarmes me mirent en joue avec leurs carabines.

两个宪兵用他们马枪枪口顶住了我胸部,

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux gendarmes étaient là avec leurs carabines et le couchèrent en joue.

两个宪兵端着火枪儿,他们把枪端平了对准他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Une sentinelle fit battre contre sa main gauche les capucines de sa carabine.

一个哨兵把他步枪拍一声转到左手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les deux carabines et les deux fusils avaient été chargés à balle.

两支步枪和两支滑膛枪都已装满了子弹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter, la carabine à l’épaule, ajustait la porte.

通讯记者举起枪来,把枪托抵肩窝上,枪口对准“花岗石宫”门户。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La rue de la Chanvrerie n’était guère longue que d’une portée de carabine.

麻厂街长度原不比卡宾枪射程长多少。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, jetant le tronçon de sa carabine, et croisant les bras, il présenta sa poitrine.

他摔掉手里枪筒,两臂交叉,挺起胸等着。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les armes consistaient en deux carabines de Purdley More et Co, et de deux revolvers Colt.

武器方面有两支来福枪、两支左轮手枪和相当数量不伯潮火棉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En même temps il pressa la détente de sa carabine.

同时他扳动卡宾枪扳机,喷出了一道闪光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On chargea les fusils et les carabines, tous ensemble, sans précipitation, avec une gravité solennelle.

人们给步枪和短枪装上子弹,所有人一起,不急不忙,带着浓重庄严。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean avait rendu la carabine d’Enjolras, mais il avait son fusil.

冉阿让已经把卡宾枪还给了安灼拉,但他还有自己枪。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major et Wilson avaient saisi leur carabine. Glenarvan les arrêta d’un geste.

校和威尔逊都已经抓起他们马枪了。哥利纳帆以手势制止了他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un peut-il me prêter une carabine à deux coups ? dit Jean Valjean.

“谁能借一支双响卡宾枪给我?”冉阿让道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et sa carabine ? demanda le géographe d’un air triomphant.

“他马枪呢?”巴加内尔带着得胜神气问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute, répondit Harbert, mais que pourraient faire deux carabines contre les canons du brick ?

“当然,”赫伯特答道,“但是,两支步枪怎么能抵挡双桅船上大炮呢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备, 裁减军费, 裁减人员, 裁剪, 裁剪别致的军服, 裁剪得很好的, 裁剪剪刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接