Nous agissons ainsi car nous croyons dans le potentiel de l'Afrique et de ses peuples.
们之所以这样做,是为们相信非洲及其人民的潜力。
Il faut agir rapidement, car le temps presse.
时间紧迫,必须迅速伸张正义。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,为更。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认为,需要开展更多的工作,为进展参差不齐。
Cela doit cesser car c'est une attitude irresponsable.
这种做法不能继续下去;它是不负责任的。
J'y insiste, car ce point me paraît fondamental.
之所以强调这一点是为认为这一点十分重要。
Commençons à vibrer maintenant, car, demain, il sera trop tard.
但是,让们所有人现在就开始振动:明天太迟。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
为司法系统的负担沉重,这些审理的过程仍然。
Mon intervention sera brève car ce rapport est très explicite.
的发言将会简短,为报告本身已经大致说明问题。
Je sauterai quelques questions, car j'ai répondu à certaines.
略过了一些问题,为已经回答了其中的一些。
Il mérite d'être félicité car il le fait bien.
你应受到高度称赞,为你做得正确。
Je pourrais continuer, car il y a tant à faire.
可以继续列举,为仍有多事情要做。
Nous les condamnons vigoureusement car ils ont visé des innocents.
们强烈谴责那些行为,为它们所针对的是无辜者。
Il faut les souligner car ils sont très vite oubliés.
们应强调这些成功事例,为它们快被人们遗忘。
Équilibrée, car le projet se fait à coûts budgétaires constants.
这一看法是平衡的,为项目是以经常预算成本进行的。
Je les évoquerai ensemble car ils sont inextricablement liés.
将两项原则一并讨论,为两者存在着不可分割的联系。
Nous devons aller de l'avant, car beaucoup reste à faire.
们必须抓紧,为还有许多工作要做。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄的事业,为糖尿病是无声杀手。
On ne peut pas consommer car on a pas d'emploi.
为你没有工作,此你不能消费。
Qu'ils cessent de mentir, car ils ne convainquent plus personne.
让他们停止撒谎吧,为他们再也不能让任何人信服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那,为留一个旅游车的位置吧。
Mme Delon et les enfants montent dans les cars.
Delon女士和孩子们登上了大巴。
Mais je l’ai fait! J’ai aussitôt sauté dans un car.
“去了!立刻跳上了一辆车。
Il est très pressé car il est en retard.
他很着急因为他迟到了。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为中国人同样们的阳历。
Ce doit être cela ; car, oh !
想一定是样的。噢!
Elle ne chantera plus car Mélonghi est mort.
因为梅隆吉的逝去 不会再歌唱。
Le sujet est grave car il concerne le bonheur.
主题很重要,因为涉及到幸福。
Et je dis pas ça car je suis Cheval.
之所以并不是因为是属马的。
Barbouille lui, fait de la peiture car il pense que la peinture embellit tout.
巴巴布依则喜欢画画,因为他认为画画能美化所有的东西。
Paul s'énervait car l'appareil ne lui répondait pas.
Paul生气了,因为机器不回答他的问题。
Paul est un père comblé car ses enfants sont obéissants.
Paul是一个幸福的父亲,因为他的孩子们都很听话。
Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.
该系统几乎不能被入侵,因为完全公开。
Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.
种工作很迅速地做好,因为新结的冰还是相当的薄。
Le suivre en effet, car l’accompagner eût été impossible.
要和他并着肩走,实在是不可能的。
Vraiment, car nous sommes à neuf cents lieues de Reykjawik !
“真的,们现在离开雷克雅未克大约有九百英里!”
Trois cars étaient partis depuis la disparition de l'enfant.
自从丽莎失踪之后,已经有3班长途车向墨西哥开去了。
Ma génération est différente, car nous avons été éduqués à l'étranger comme moi.
一代人与众不同,因为们和一样在国外接受教育。
Il se lève tôt le matin, car l’usine est très loin.
他每天早上起得很早,因为工厂很远。
Là, c’est arrondi car c’est la tête de mon dauphin.
那是圆的,因为是海豚的头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释