有奖纠错
| 划词

On a observé des liens importants pour les maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses.

存在这些联的是心血管病和其他非癌症疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique poursuit également l'examen des problèmes épidémiologiques des maladies cancéreuses provoquées par la radioexposition.

科学委员会还在继续讨论由辐射导致的癌症的遗传问题。

评价该例句:好评差评指正

Les soins aux jeunes cancéreux est un des secteurs les plus gravement affectés par les mesures de blocus

对癌症儿童患者的治疗是受封锁措施影响最严重的领域之一。

评价该例句:好评差评指正

Il est depuis devenu impossible d'acheter les sources d'isotope radioactif Ir-192 pour les rayonnements servant au traitement des tumeurs cancéreuses.

结果,古巴公共卫生系统无法购买用于放射治疗癌症肿瘤所需要的Ir-192放射性同位素源。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc difficile de déterminer, si les effets observés sont dus à la radioexposition, et impossible d'évaluer de manière fiable les risques quantitatifs de maladies cancéreuses.

所以仍然难以断定所观察到的效应是否与辐照有且难以对癌症风险作出准确的数量评估。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres causes de décès dans ce groupe d'âge, il y a les maladies cancéreuses, à l'origine de 4 décès pour 100 000 jeunes (de 7 à 19 ans).

这一年龄组的其他死因是癌症方面的疾病,每10万年轻人(7-19岁)中死亡4人。

评价该例句:好评差评指正

Un des domaines les plus touchés par le blocus concerne les soins pour enfants cancéreux parce que les entreprises américaines n'ont pas le droit de vendre des cytostatiques à Cuba.

受禁运影响最大的一个领域涉向患癌症的儿童提供护理,因为禁运禁止美国公司向古巴出售细胞抑制药剂。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白的多酶,在杀死癌细胞方面颇见成效。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nouvelles maladies, notamment le cancer, qui n'avaient jamais été une cause importante de décès en Iraq sont apparues, et le nombre des cancéreux n'a pas cessé d'augmenter.

在这方面,新类型的疾病出现,包括癌症其他疾病,这些疾病以前并非伊拉克境内人的主要死因,同时这些疾病的病患人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.

就诊人数增长的主要原因是采取了上述办法,即有组织地实施预防性方案,早发现宫颈癌前期病变、乳腺癌和对孕妇不同的预防性治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme destiné aux femmes vise à réduire le nombre des décès provoqués par des tumeurs cancéreuses en sensibilisant aux signes précurseurs du cancer et en examinant au moins une fois les malades.

妇女早期发现癌症计划旨在通过增强人们对癌症征兆的了解和至少为患者做一次检查,来减少因癌症肿瘤死亡的人数。

评价该例句:好评差评指正

Hugo Chavez est de retour chez lui après trois semaines passées à Cuba pour raison de santé. Il a été opéré d’une tumeur cancéreuse. Le président vénézuélien a prévu ce soir une apparition publique.

委内瑞拉总统乌戈·查韦斯由于健康原因在古巴住了三周,接受癌症手术。现在,他已回到国内,并预定于今晚公开露面。

评价该例句:好评差评指正

On a des chiffres qui montrent que l'incidence de maladies non cancéreuses dans différentes catégories de la population touchée connaît une augmentation plus rapide que dans le groupe témoin : c'est particulièrement vrai des « liquidateurs ».

数据显示,各类受灾难影响人口,尤其是救灾工作人员的非肿瘤疾病发病率快速增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre signalé les importants problèmes que le cancer posait aux femmes et le fait que les services de santé du Guyana n'étaient pas encore équipés pour assurer un traitement complet aux cancéreux.

她还指出癌症对妇女构成的重大问题和挑战,原因是圭亚那的医疗保健系统尚不具备对癌症患者进行全程治疗的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de détenus souffrent de graves problèmes de santé, y compris les amputés dont les blessures sont infectées, les cardiaques, les cancéreux et autres détenus souffrant de maladies chroniques, et ceux dont l'état nécessite une intervention chirurgicale.

几百名犯人有严重的健康问题,包括伤口感染的节肢者、心脏病患者、癌症患者和其他需要手术的慢性病人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la seule région de Semipalatinsk, 500 000 personnes environ ont été exposées à des rayonnements, le taux de mortalité infantile a augmenté de cinq à 10 fois et les maladies cancéreuses ont atteint des niveaux sans précédent.

结果,仅在塞米巴拉金斯克一个区域,就约有50万人受到辐射之害,儿童死亡率提高了十倍,肿瘤病达到了前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.

多年来,我们一直知道潜入这个美丽的、存在繁荣潜力的国家肌体的这一恶性毒瘤,我们也屡次就这一危险发出警告。

评价该例句:好评差评指正

La situation est aggravée par la dévaluation du peso par rapport au dollar É.-U., qui a donné lieu à des mouvements spéculatifs et a notamment entravé l'accès des malades, en particulier des patients greffés et cancéreux, aux médicaments dont ils ont besoin.

比索兑美元贬值使形势更加严重,不仅助长了投机,且严重地影响到病人、特别是器官移植和肿瘤病人购买所需药的能力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la responsabilité de l'État d'accorder une aide intégrale (tant médicale que pharmaceutique) à ses citoyens, des décisions énergiques ont été prises par les tribunaux du pays, le plus souvent à partir des revendications de malades chroniques (sidéens et cancéreux notamment).

至于国家向公民提供充分援助(治疗和药两方面)的责任,国家法院做出一些有根据的裁决,大多数都是因为慢性病病人(特别是艾滋病和癌症患者)提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

À partir de 45 ans, le besoin de soins hospitaliers, chez les hommes comme chez les femmes, est dû le plus souvent aux maladies cardiovasculaires ou à des tumeurs cancéreuses, ou encore à des maladies musculaires ou osseuses et à des affections des tissus connectifs.

从45岁起,男女对医院护理的需求通常是由于心血管病和肿瘤、与肌肉和骨骼系统相的疾病以结蒂组织疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonosogramme, gonosome, Gonostoma, gonothèque, Gonothyrea, Gontier, gonyérite, Gonystylus, Gonzalve, gonzesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Cerise sur le gâteau, les tumeurs étudiées par Fibiger étaient en grande partie bénignes et non pas cancéreuses.

是,Fibiger研究肿瘤基本是良性不是癌变

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il faut combattre les cellules cancéreuses le plus vite possible.

必须尽快对抗癌细胞。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.

癌细胞穿过它们壁并在周围组织中发育。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, ses concepteurs pensent que leur procédé pourrait contribuer à l’autodestruction de certaines cellules cancéreuses.

实际,产品设计师们认为可能可以让产品有助于某些癌细胞自毁。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces soins augmenteraient le risque de contracter une tumeur cancéreuse par un facteur d’environ un tiers.

这种护理将使患癌性肿瘤风险增加大约三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces amines aromatiques sont connues pour casser la double hélice d’ADN, ce qui favoriserait le développement de tumeurs cancéreuses.

已知这些芳香胺会破坏DNA双螺旋结构,从而促进肿瘤发展。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Du reste, ça « va encore plus loin, parce que vous n'avez jamais vu « un cancéreux mourir d'un accident d'automobile. »

而且,还有更妙现象呢:谁也没有见过癌症患者死于车祸。’

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Les cellules cancéreuses se forment d'abord dans les canaux mammaires puis migrent rapidement vers les vaisseaux lymphatiques de la peau.

癌细胞首先在乳腺导管中形成然后迅速迁移到皮肤淋巴管。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On dirait un cancéreux qui sort de chimio.

它看起来像一个癌症患者从化疗中出来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces pathologies se développeraient à la suite de la transmission, par voie sexuelle, de virus pouvant favoriser l’apparition de cellules cancéreuses.

这些癌症发生可能是由于通过性途径传播了促使癌细胞出现病毒。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Et ces rayonnements souvent attaquent et réduisent les tumeurs cancéreuses.

这种辐射经常攻击并减少癌性肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Dans les cellules cancéreuses, il y a près de 3000 mutations.

在癌细胞中,有近3000个突变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Elle était âgée d'à peine 24 ans lorsque le papillomavirus a provoqué l'apparition de cellules cancéreuses dans son utérus.

当乳头瘤病毒导致她子宫中出现癌细胞时,她才 24 岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

Avec le sourire il rassure le journaliste vedette de la télé qui parle de l’alliance atlantique comme d’une tumeur cancéreuse en progression.

他微笑着向电视明星记者保证,他将大西洋联盟称为正在发生癌性肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Ces traitements ciblent les cellules immunitaires, les stimulent, pour qu'elles accomplissent leur mission : défendre l'organisme et combattre les éléments menaçants, en l'espèce les cellules cancéreuses.

这些治疗以免疫细胞为目标,刺激它们,使它们完成它们使命:保卫身体并对抗威胁因素,在这种情况下是癌细胞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il comparait la prolifération des technologies à une propagation rapide de cellules cancéreuses causant l’extinction de tout nutriment organique, la destruction des organes, et en définitive la mort des organismes hôtes.

技术爆炸性发展与癌细胞飞速扩散相当,最终结果都是耗尽有机体养分,破坏器官,导致其寄宿体死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

C'est pour ça qu'on dit vaccin, car on ravive la mémoire du système immunitaire, comme dans les vaccins contre les virus, sauf que là, c'est contre les cellules cancéreuses.

这就是为什么我们说疫苗, 因为我们恢复了免疫系统记忆,就像针对病毒疫苗一样,只不过在这里, 它是针对癌细胞

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410

Des scientifiques chinois ont extrait un virus, baptisé M1, capable de tuer les cellules cancéreuses sans détruire les cellules saines, constituant une source d'espoir pour le futur de la recherche et du développement des thérapies contre le cancer.

中国科学家提取出一种名为M1病毒,能够在不破坏健康细胞情况下杀死癌细胞,为癌症研究和开发未来提供了希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Ils vont aller dans les cellules cancéreuses.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Dans une 1re phase, on va amener des nanomédicaments au coeur des cellules cancéreuses.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille, gorki, gorlandite, Gorse, goshénite, gosier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接