Le patron a un calendrier très chargé.
老板日程表排得满满。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上星期三配图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长日程表排得满满。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国大部分节日据阴历订。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分节日据阴历定。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司相关企业生产翻式万年历钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就阴历新年。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款间表。
Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.
除了薪金标准不一样以外,薪金支付间表也不同。
Nous approuvons également le calendrier proposé pour ces séances.
我们也赞成为这些非正式全体会议提出间表。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定各项。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体间表实现我们目标。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。
Il ne fallait pas modifier le calendrier du référendum.
全民投票间表不应改变。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Elles ont souligné la nécessité d'adopter un calendrier.
他们强调需要有一个间框架。
Nous soutenons votre calendrier d'activités, Monsieur le Président.
主席,我们支持你提出活动间表。
Il faudrait établir un calendrier pour leur mise en oeuvre.
他认为,必须订立执行建议间表。
Je m'entretiendrai également avec eux du calendrier des négociations.
我将同他们讨论谈判进程期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为中国人同样也用我们的阳历。
Pierre va m'apporter un calendrier de ça !
皮埃尔会给我带历!
Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !
我也是,从没看过历!
Vous nous avez donc apporté un calendrier ? ironisa le pape.
“你是不是也带了份万年历?”教皇带着讥讽说。
C'est le premier jour de l'année déterminée par le calendrier traditionnel chinois.
春节是中国传统历法,确定的年中的第天。
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及仪式、祭品和典礼,并精确的历为间断。
C'est chez moi, j'ai dit pas de calendrier déjà j'ai été clair?
这是我家,我已经说了我不要历,听清楚了没有?!
Ils connaissent le calendrier de 365 jours, le nôtre, ce qui est incroyable à l'époque.
他们知道365天的历,和我们的历样,这在当时是不可思议的。
Alors, j'ai eu l'idée d'inventer le calendrier julien, basé sur la rotation du soleil!
所,根据太阳的旋转,我有了发明儒略历的想法!
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从,某些法国历和报刊上都提到了它。
Comme ils sont étranges ces jours où la joie de vivre est programmée dans les calendriers.
他觉得很荒谬,人们为什么要根据历上的数字决定生活中应该开心的时刻。
Elle cherche sur un calendrier: mais oui, c’est aujourd’hui, le 22 novembre !
是啊,今天,十月22!
Et vous trouverez le calendrier pour vous inscrire.
你可找到报名期。
Et puis j'sais pas comment tu fais pour le calendrier de l'Avent
另外,我不知道你是怎么做降临节历的。
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
程安排似乎很紧,尤其是蒙帕纳斯大厦。
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle chinoise.
农历八月十五是中国的传统节。
Comme chaque cité, on a accès à un calendrier public de plusieurs dizaines de dates par an.
如同每个城市样,我们可在公共历上看到年内的几十天里都有表演。
Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.
随着时间的推移,也为了更好的管控这些民间的节,教会将其纳入了教会历。
Mais surtout, ce calendrier arbore en 1re page une magnifique photo.
但最重要的是,这历的首页上有张精美的照片。
Les bourgeons des arbres n’étaient pas encore éclos, et seul le calendrier témoignait du début du printemps.
树木还没有发出新芽,只有历上的数字标示着初春的临。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释