有奖纠错
| 划词

La bêche entre dans le sol mou.

掘进松软的土里。

评价该例句:好评差评指正

25.LI Tiedan posa tout de suite la bêche et commença à creuser la terre avec ses mains, une dalle de pierre ellipsoïdale dure apparut peu à peu devant lui.

李铁旦赶忙放下铁,开始用手扒开周围的泥土,渐渐地一个硬梆梆的椭圆型石板出现在眼前。

评价该例句:好评差评指正

En regagnant le territoire iraquien, le groupe terroriste a laissé derrière lui deux mortiers de 82 mm, un trépied pour mortier, deux têtes de cheval et un certain nombre de bêches.

该组恐怖主义子在返回伊拉克时,留下2个82毫米迫击炮弹发射器,一个迫击炮三脚架,2匹马和若干把铁铲。

评价该例句:好评差评指正

Un vaste ensemble de sites alluviaux à ciel ouvert de toutes dimensions - depuis les entreprises de catégorie C (avec seau et bêche pour tout équipement) jusqu'aux exploitations intensives, à gros budget, de catégorie B qui, de par leur potentiel, peuvent prétendre à la catégorie A.

广泛的一系列露天冲积层采矿场,规模C级“桶铲式”企业,到广泛和有大规模投资的B级作业,后者有发展成为A级作业的潜力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan, kazakhstanais, kazakovite, kazan, Kazanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.

有时,他双手倚在锄柄上,随着思想的无底的回旋,往深处慢慢寻思。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La grille tout à coup craqua. C’était Lestiboudois ; il venait chercher sa bêche qu’il avait oubliée tantôt.

栅栏门忽然嘎吱响勒斯蒂布杜瓦来找他丢在墓地里的铁铲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que cherche-t-il donc ? se demanda Dantès. Une bêche sans doute.

“他在找什么?”爱德蒙想。“或许铲子吧。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On peut s'arranger, certes nous n'avons pas beaucoup de place, mais peut-être pouvons-nous dormir tête bêche ?

我们可以解决它,当然我们没有太多的空间,但也许我们可以睡得很香?

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Une fillette d’un blond roux, qui avait l’air de rentrer de promenade et tenait à la mainune bêche de jardinage, nous regardait, levant son visage semé de taches roses.

一位头发黄得发红的少女,显然刚散步归来,她手里拿着一把花铲,仰着布满雀斑的脸在看我们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo descendit le perron, s’avança vers l’endroit désigné, et vit, au milieu de ses serviteurs faisant cercle autour de lui, Villefort une bêche à la main, et fouillant la terre avec une espèce de rage.

基督山走下楼梯,仆人所指的走过去,看见维尔福被他的仆人围在中间,他的手里拿着一把铲子,正在疯狂地挖着泥土。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Une fillette d'un blond roux qui avait l'air de rentrer de promenade et tenait à la main une bêche de jardinage, nous regardait, levant son visage semé de taches roses.

红头发的小女孩,看起来像刚刚散步回来,手里拿着一把园艺铲子,抬起布满粉红色斑点的脸看着我们。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques jours plus tard, le 3 novembre, l’inconnu, travaillant sur le plateau, s’était arrêté, après avoir laissé tomber sa bêche à terre, et Cyrus Smith, qui l’observait à peu de distance, vit encore une fois des larmes qui coulaient de ses yeux.

又过几天,11月3日,陌生人正在高地上干活,忽然停下来,手里的铁铲也掉在地上, 史密斯离他不远看着他,只见他又流起泪来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’arrivai à la porte d’en bas ; en dehors de cette porte, une bêche était posée contre le mur. Je m’étais muni d’une lanterne sourde ; au milieu de la pelouse, je m’arrêtai pour l’allumer, puis je continuai mon chemin.

我走到下面门口。在这扇门外,有一把铲子靠在墙上,我拿树丛走去。我带着一盏遮光灯笼。到草坪中央,我把它点起来,然后继续前走。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La dureté excessive de ce bois, et le manque de moyens d'exécution, firent que je demeurai longtemps à façonner cet instrument ; ce ne fut que petit à petit que je pus lui donner la forme d'une pelle ou d'une bêche.

这种木料确实非常坚硬,可我别无他法,所以,我花好大的功夫才做成一把铲子。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Un autre conseillait de lui trancher la tête d'un coup de bêche.

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo entra, en effet, dans la tour divisée en trois étages ; celui du bas contenait quelques instruments aratoires, tels que bêches, râteaux, arrosoirs, dressés contre la muraille : c’était tout l’ameublement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié, kéfir, Keflin, kegelite, Kégresse, kehlao,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接