有奖纠错
| 划词

La disposition législative appliquée par la ville de Brème accordait automatiquement, à qualifications égales entre deux candidats de sexe différent retenus en vue d'un emploi, la préférence à la candidate dans les secteurs dans lesquels les femmes étaient sous-représentées.

在发现两名求职者拥有相同的资格件之后,不来梅市一个破僵,在考虑到女性所占比例不足的情况下自动将就业机会提供给女性求职者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement, étonner, étorphine, étouffage, étouffant, étouffé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon père, originaire de Brème, établi premièrement à Hull, après avoir acquis de l'aisance et s'être retiré du commerce, était venu résider à York, où il s'était allié, par ma mère, à la famille ROBINSON, une des meilleures de la province.

是德国不来梅市人。他移居英国后,先住在赫尔市,经后就收了生意,最后搬到约克市定居,并在那儿娶了我母。母姓鲁宾逊,是当地的一名门望族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment, étourdir, étourdissant, étourdissement, étourneau, étramylarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接