有奖纠错
| 划词
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces résistances-là sont bourrues. Pas de quartier.

这种抗拒是顽强的。战败者不饶命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– M'en serais douté ! répondit une voix bourrue.

“应该想到的!”一个粗哑的声音说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Bournisien l’interrompit, répliquant d’un ton bourru qu’il n’en fallait pas moins prier.

布尼贤打断他的话,用粗暴的声音反驳,说那更少不了祈祷。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais vous n’avez jamais vu ma nièce qu’en photographie, dit vivement mon oncle d’un ton bourru.

“您也不过是在照片上见过我的侄女。”我的外叔祖父连忙粗声粗气地接口道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pas de problème, répondit le professeur Gobe-Planche d'un ton bourru en retournant dans la salle des professeurs.

“没什么。”兰教授粗声说道,转身走进了教师办公室。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary se leva et le remercia, avant de quitter la table elle posa sa main sur l’épaule du flic bourru.

玛丽向他表达了谢意,就离了座位。在离咖啡馆之前,她把手放在了这位警察的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il lui vint une velléité de familiarité bourrue, assez ordinaire aux médecins et aux prêtres, mais qui ne lui était pas habituelle, à lui.

他在反感中突然起了一种想切的心情,那种心情在医生和神甫中是常见的,在他说来却是绝无仅有的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il me semble d’ailleurs, dit Danglars avec un ton bourru mal déguisé par son sourire épais, que vous en avez assez comme cela de chevaux.

“要我说,”腾尔说道,脸上虽勉强带着微笑,但仍掩饰不了他语气的粗鲁,“你的马已够多的了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce caractère bourru des nains finit par les rendre sympathiques et plus accessibles aux fans de fantasy que les figures quasi angéliques des elfes.

但矮的这种粗鲁性最终使他们比精灵的准天使形象更富有同情心,更容易被科幻迷所接受。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier remplaça bien vite sa mine bourrue par sa grimace aimable, changement à vue propre aux aubergistes, et chercha avidement des yeux le nouveau venu.

德纳第大娘的怒容立即变成了笑脸,这是客店老板们特有的机变,她连忙睁眼去找那新来的客

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, Frank Hadow c'est un gentleman farmer des Indes, un loup solitaire plutôt bourru : il reprend ses vacances comme si de rien n'était, puis rentre chez lui à Ceylan.

没错,弗兰克·哈多是一位来自印度的绅士农民,一只相当粗鲁的”独狼“:他像什么都没发生过一样继续度假,然后回到锡兰的家中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Madame Magloire avait l’air intelligent, vif et bon ; les deux angles de sa bouche inégalement relevés et la lèvre supérieure plus grosse que la lèvre inférieure lui donnaient quelque chose de bourru et d’impérieux.

洛大娘的神气是伶俐、活泼、善良的,她的两只嘴角,一高一低,上唇厚,下唇薄,使她显得怫郁和躁急。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Son mari, qui était un filateur, s’emporta contre le maladroit ; et, tandis qu’avec son mouchoir elle épongeait les taches sur sa belle robe de taffetas cerise, il murmurait d’un ton bourru les mots d’indemnité, de frais, de remboursement.

她的丈夫是个纱厂老板,这个笨蛋大发脾气;在她用手绢擦干她漂亮的樱桃红绸子长袍的时候,他粗暴地说到要夏尔赔偿损失,付他现金。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Ah ! qu’un négociant qui a des relations considérables, qu’un jurisconsulte, un médecin, un pharmacien soient tellement absorbés qu’ils en deviennent fantasques et bourrus même, je le comprends ; on en cite des traits dans les histoires !

“啊!一个联系很广的商,一个法律顾问,一个医生,一个药剂师,心无二用,变得古怪了,甚至粗暴了,这都说得过去,历史上有的是嘛!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shi Qiang rajouta aussitôt d’un ton bourru

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Le jeune homme vint à moi, la cruche à la main ; il s'approcha et me dit, d'un ton assez bourru

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Il se retourna, regarda son parrain dans les yeux et ouvrit la bouche pour parler mais, avant d'avoir pu prononcer le moindre mot, Sirius le serra brièvement contre lui et lança d'un ton bourru : – Veille bien sur toi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose, hypotrophie, hypotropie, hypotype, hypotyphite, hypotypose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接