有奖纠错
| 划词

Ne bougez pas!

不要动!

评价该例句:好评差评指正

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开块大石头。

评价该例句:好评差评指正

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化

评价该例句:好评差评指正

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

一如同一种特权的行动自由,其结果也回导致悖论。

评价该例句:好评差评指正

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在动,在扭来扭去!

评价该例句:好评差评指正

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

种料子洗了不褪色。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a fait bouger les marchés.

动摇了整个市场。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez bougé, la photo est ratée.

你动了一下,照片拍坏了。

评价该例句:好评差评指正

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿活动起来有困难。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可有动过我儿子房间里的东西?

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他了,他再也不会离开牌桌子了。”

评价该例句:好评差评指正

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始动,即是世界毁灭。

评价该例句:好评差评指正

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型,我们俩使劲忍着不敢动,我们的脚都站麻了!

评价该例句:好评差评指正

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别动啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在里比较好。

评价该例句:好评差评指正

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。站外面的街道正吵着要坐进来。你留在里比较好。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

方面,我认为,正在取得进展,但是进展还不够快。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是动弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage, dépigeonnisation, dépigmentation, dépigmenté, dépigmenter, dépilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,各国始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.

它朝所有东西

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au même moment, en France, les choses bougent.

与此同时在法国,局势正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ho tu va un peu bouger ta voiture la ?

你可以动一下车吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et cette date, n'a pas bougé jusqu'à nos jours.

这个日期一直流传至今。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Quand je prononce ces deux sons, les lèvres ne bougent pas.

当我发这两个音时,嘴唇不动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'atmosphère du travail dynamique, où les choses bougent, va vous plaire.

活力的工作气氛,事物变化,会让你们心。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais on est à une température froide pour éviter qu'ils bougent trop.

但是让它们处于一个寒冷的度是为了避免它们过度移动。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais bougez-vous ! Il est tout seul ! Là il est tout seul, bougez-vous !

快移动! 他一个人! 现在他是一个人,快过去!

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Les seuls qui ne bougeassent pas étaient le soldat de plomb et la petite danseuse.

只有那个锡兵和那位舞女在原地一动不动。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

J'ai une phobie des gens qui bougent les meubles.

我有搬家具的恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus ! »

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离了。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Les immeubles bougeaient, ils penchaient à droite et à gauche.

大楼都在晃动,一会向左一会向右倾斜。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si les machines sont venues soulager les employés, le processus de fabrication, lui, n'a pas bougé.

虽然机器的出现是为了减轻员工的负担,但生产过程并没有改变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore frappa trois fois et Harry vit soudain quelqu'un bouger derrière la fenêtre de la cuisine.

邓布利多在门上敲了三下,哈利看见厨房的窗户后面突然有了动静。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ni Kent ni les autres ne bougèrent.

坎特他们站着没动。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Encore merci à Chonchon pour toutes les images qui bougent.

还有谢谢我的朋友Chonchon,帮我做了这些动图。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Vous voulez de l'argent ! Bougez pas !

你们想要钱是吧!别走

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il va se bouger à sa base.

它们利用底部来移动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou sourit sans bouger de son fauteuil.

塔鲁微笑着,却并没有从太师椅里站起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépister, dépit, dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接