Sa gorge est bloquée par une arête.
她的嗓子鱼了。
Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.
我没办法拉开住的抽屉。
Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先生用一把椅子把门堵住了!
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世的自价值阻挡。这是我最担心的。
Le professeur bloque ses cours en deux jours.
老师在两天里集中上课。
Des milliers de passagers étaient bloqués mardi matin en Ecosse.
今天上午,苏格兰有数千旅客困。
Cette proposition a été bloquée, selon toute vraisemblance.
根据所有可能性分析,这项建议应该是搁置了。
Des hélicoptères ont également été envoyés pour sauver les personnes bloquées sur le toit.
数架直升机也派遣去营救困在屋顶的人员。
Aujourd'hui,des milliers de passagers sont bloqués en Ecosse.
今天苏格兰有数千旅客困。
C'est le tapis qui bloque la porte.
地毯在门里了。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱封锁的专业厂家。
Bloquer la vente de couteaux d'un an de garantie.
所售刀座保修一年。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会锁定,因为这个越狱工具采用的是拴连方式。
La clef s'est bloquée dans la serrure.
钥匙在锁里, 拿不出来了。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
生了事故,警察封锁了这条路。
La procédure n'a pas été bloquée, et aucune demande n'a été faite dans ce sens.
会议程序并没有停顿下来,也没有人要求这样做。
Les obstacles non tarifaires pouvaient, comme cela arrivait souvent, bloquer entièrement les exportations d'un pays donné.
非关税壁垒可能――并在很多情况下的确――完全地阻挡了某一特定国家的出口。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制了贸易,在许多情况下完全封闭了出口。
Le TICEN peut permettre de bloquer efficacement toute amélioration qualitative des armes nucléaires.
《全面禁试条约》会切实阻遏核武器质量的改善。
En juin, les progrès semblaient bloqués, pour dire les choses carrément.
我直率地指出,在6月,进展似乎陷僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État s'est engagé à bloquer l'accès des sites pornographiques aux mineurs.
国家介入阻断未成年人进入站。
Elle organise des attaques numériques contre nos hôpitaux, pour en bloquer le fonctionnement.
它对我们的医院发起络攻击,阻止其正常运营。
Je ne sais pas. J’ai fait le numéro, Mais ça se bloque.
我知道。我拨了号,但是就动了。
Tout est bloqué. Et comment je vais au bureau ?
全部都动了。我怎么去办公室呢?
Un barrage, vous avez compris, c'est une construction pour bloquer ou retenir quelque chose.
你们都懂的,大坝是,一种用来阻挡或容纳某物的结。
Laurent : 我知道。我拨了号,但是就动了。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,我们把这绪的流动关上了,在我们自己都知道的时候。
Et les syndicats auraient pour mission d'accompagner et non pas de bloquer.
工会将肩负着陪伴而是阻挠的使命。
Mais parfois ce principe est déréglé et l'air pollué reste bloqué au sol.
过有时候这种原理效,被污染的空气仍然被留在了地面。
Seuls 250 grecs de Rizokarpaso, bloqués par l'arrivée des troupes turques en 1974, sont restés.
由于1974年土耳其军队的到来而进行封锁,只有250名在Rizokarpaso的希腊人幸存下来。
Un taquet, c'est une pièce qu'on va utiliser en mécanique pour bloquer un mouvement.
挡块就是机械中用来阻止运动的零件。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
门开始关闭了,但Quentin让它停住了。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第二扇门这里,也让它停住了。
Je suis désolée, c'est toujours bloqué. Auriez-vous une autre carte ?
抱歉,还是好使,您还有别的卡吗?
Le mur au niveau de la porte principale bloque le vent et le sable.
大门口的影壁起到挡住风沙的作用。
Après 1963, ils semblent désespérément bloqués sous les 2m30.
1963年之后,跳高记录似乎一直停留在2米30以下,无法突破。
Je peux rien faire, je me retrouve vraiment bloqué.
我什么都做了,真的被卡住了。
Car plus les gens sont vaccinés, plus on bloque la propagation d'une maladie.
因于更多的人接种疫苗,我们就能够阻止疾病的传播。
Je bloque comme ça ici et j'essaie de tout remonter.
我把口堵住,试着搅拌所有食材。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释