C'est le tapis qui bloque la porte.
地毯里了。
Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先生用一把椅子把堵住了!
Le professeur bloque ses cours en deux jours.
老师两天里集中上课。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封锁了这条路。
Telle est l'origine de la paralysie qui bloque cette instance aujourd'hui.
这就是使裁谈会今天陷入僵的起源。
Il convient toutefois de savoir si une sûreté excessive bloque les biens du débiteur.
但问题是,过量的担保是否会套牢债务人的资产。
Belgrade bloque nos exportations vers la Serbie.
贝尔格莱德阻止我国对塞尔维亚的出口。
Cette situation bloque toute solution depuis six ans.
由于这种僵问题长达六年未得到解决。
Cette situation bloque toute solution depuis cinq ans.
由于这种僵,问题长达五年未得到解决。
Les divisions politiques bloquent tout mouvement sur des questions clefs.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
Des difficultés persistent et bloquent le processus multilatéral de désarmement.
目前存的各种问题正阻碍多边裁进程。
Il bloque les freins.
他使用刹车。
Tu me bloques le passage.
你挡住了我的路。
La violence au Burundi bloque l'application de l'Accord de paix.
布隆迪暴力行动正阻碍《和平协定》的执行。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防80%的转诊病人转诊。
Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.
此外,定居者关闭水阀,扰乱供水。
Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.
过时的金字塔型等级结构埋没和扼杀了职业发展和创新能力。
Il s'avère toutefois qu'il bloque les négociations depuis plus d'un an, et ce, sans aucune explication.
但恰恰相反,一年多来,它未作任何解释的情况下,一直阻碍谈判工作。
La Commission bloque alors les paiements jusqu'à ce que la suspension soit levée.
赔偿委员会再支付其他任何款项,直至解除有关暂停受款的决定。
Selon d'autres indications, les Djandjawids et les militaires bloquent les frontières avec le Tchad.
还有关于民兵和政府阻止人们进入乍得的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
门开始关闭,但Quentin让它停住。
Mais il se trouve que l'alcool bloque la libération de cette hormone.
但事,酒精会阻止这种激素的释放。
Et donc, si tu stresses moins, forcément, tu bloques moins quand tu parles.
因此,如果你不那么紧张,你说话时肯定会不那么卡顿。
Si tu maîtrises tes émotions, tu ne stresses pas et donc tu ne bloques pas.
如果你控制自己的情绪,你就不会有压力,因此你就不会卡顿。
On ne peut pas parler vite si on bloque sur les mots, c'est pas possible.
如果我们说话卡壳,我们就不能说得很快,这是不可能的。
Bah oui, c'est ça qui bloque.
嗯,是的,这就是阻。
Si c'est le cas, il se peut que tu abrites un traumatisme non résolu qui te bloque.
如果是这样,你可能有未解决的创伤,阻你前进。
Les conducteurs de bus et de métro font une grande manifestation qui bloque les rues de la ville.
公共汽车和地铁的司机举行大规模的游行,他们封锁城市。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第二扇门这里,也让它停住。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,我们把这情绪的流动关,我们自己都不知道的时候。
Je bloque comme ça ici et j'essaie de tout remonter.
我把口堵住,试着搅拌所有食材。
Soudain, les maquisards du groupe Surcouf bloquent le passage, et mitraillent.
突然,絮库夫集团的宪兵封锁道路并开火。
Je ne sais pas. J’ai fait le numéro, Mais ça se bloque.
我不知道。我拨号,但是就不动。
Laurent : 我不知道。我拨号,但是就不动。
Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.
现,我用刀挡住,倒满。
Mais on ferait bien de bouger, on bloque la portière du wagon.
“但我们最好赶紧让开,我们把门都挡住。”
La majorité, bloque ce beau projet de réforme grâce au vote de l'Assemblée ?
多数党由于议会的投票而阻止这个改革项目吗?
La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en français.
当我们想,比如说法语时,害怕妨我们,使我们陷入瘫痪。
On ne bloque jamais à cause d'un problème de grammaire.
我们从不会因为语法问题而卡顿。
C'est elle qui bloque une partie des rayons ultraviolets du soleil qui pourraient être dangereux pour nous.
它能阻挡一些对我们来说可能是危险的太阳的紫外线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释