有奖纠错
| 划词

Il fait des kilomètres pour trouver une blanchisserie ouverte .

他要跑数公里才能找到一家开着

评价该例句:好评差评指正

Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.

我想把我服送到房去

评价该例句:好评差评指正

It fait des kilometres pour trouver une boulangerie ou une blanchisserie ouverte.

他要跑数公里才能找到一家肉,或

评价该例句:好评差评指正

Il existe également dans la prison une blanchisserie gérée en coopération avec le secteur privé et dont les employés sont des détenus salariés.

监狱里有盥房,由私营部门集体监管,而在盥房工作人是有薪水

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de garderies se développe et propose aux personnes âgées vivant à proximité des services de restauration, de blanchisserie, des saunas, etc.

日托中心网络有所扩大,向居住在中心附近老年人提供饮食、、桑拿浴等等服务。

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise est présente dans différents secteurs d'activités comme le nettoyage, la blanchisserie, la restauration de collectivités, la surveillance et les installations de sécurité.

有一家企业参与了多项活动,如保洁、染、团体餐饮、监安全设施。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période les municipalités de Lettonie ont vendu ou remis à bail 3500 petites affaires : magasins, cafés, salons de coiffure, blanchisseries et autres.

在此期间,拉脱维亚各市当局出售或出租了大约3 500家小型对象——商、咖啡馆、理发等等。

评价该例句:好评差评指正

Il supervise les services suivants : nettoyage, à l'intérieur et à l'extérieur, restauration, blanchisserie, fumigation et lutte contre les ravageurs et certains services de gestion des déchets.

该股负责监督户内户外清洁、餐饮、、烟熏消毒、虫害防治某些物处理等项服务。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins ont également été moins importants que prévu aux rubriques services d'entretien (blanchisserie et nettoyage, restauration, élimination des déchets), clôture des périmètres et pose de grilles.

、伙食、物处理、周边围墙大门等维服务所需经费也比预期少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a par exemple examiné des réclamations concurrentes relatives à la même entreprise présentées par un non-Koweïtien et un Koweïtien, portant sur une blanchisserie située au Koweït.

例如,小组审查了一个科威特外侨一个科威特国民对科威特同一商业损失提出竞争性索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais correspondaient au coût du personnel de la PAE nécessaire pour assurer les services de nettoyage, de blanchisserie, de lutte antiparasitaire, d'entretien des abords et d'enlèvement des ordures.

管理服务费是太平洋建筑工程师有限公司在管理清洁、、虫害防治、地面维物处理等项服务方面所需人员费用。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits affectés initialement aux services d'entretien n'ont pas été utilisés en totalité du fait que les dépenses de blanchisserie et d'entretien courant ont été moins élevées que prévu.

最初指定用于维修事务一笔经费有节余,因为实际所需经费较低,例常维修所需经费也已减少。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事、保洁、接听电话、园艺杂务等方面有偿工作是可能

评价该例句:好评差评指正

Autres formes de soins : les réfectoires communautaires, le service de blanchisserie et, souvent, d'infirmiers ou d'infirmières subventionné(e)s par l'État, grâce à quoi les personnes âgées des deux sexes bénéficient d'une attention constante.

社区食堂、服务许多情况下由国家补贴非家庭看也有助于向老人提供全面照料。

评价该例句:好评差评指正

Ateliers protégés : Tamana a organisé trois ateliers protégés, le premier sur la confection de classeurs et d'enveloppes, le deuxième sur la boulangerie-pâtisserie et le troisième sur la blanchisserie, dans différents centres de Tamana.

塔马纳在不同地点建立了3个福利工厂,例如档案信封制作部门;面包场。

评价该例句:好评差评指正

D'autres économies ont été réalisées au titre des services de blanchisserie et de nettoyage à sec, à cause d'une diminution des coûts effectifs et de retards dans le déploiement des groupes de police spéciale.

服务也有节省,因为实际费用较低,特别警察部队部署推迟。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces économies ont été partiellement contrebalancées par des dépenses supplémentaires engagées pour les services contractuels en raison du coût réel plus élevé des services d'enlèvement d'ordures, des services de blanchisserie et de coiffure pour le personnel militaire et d'autres services.

然而,这些节省部分由于物处理事务、军事人员理发事务及其他事务实际费用较高而在订约承办事务项下需要增加经费而抵销。

评价该例句:好评差评指正

Le travail dans ce secteur permet aux femmes de conjuguer leurs activités productives et procréatives dans des occupations rémunérées telles que la vente ou le colportage, la tenue de petits bistros ou de petits commerces, de blanchisseries ou la couture à domicile.

妇女从事非正规工作,可以通过叫卖、兜售、经营小餐馆或铺、在家或缝纫等谋生活动,将生育任务与生产工作、生产任务两者兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des projets expérimentaux visent à coordonner la prestation de services par une prolongation des heures d'ouverture, en prenant des dispositions spéciales pour les parents et les enfants et en intégrant les services d'aide familiale, tels que les services d'aide ménagère, de blanchisserie et de bibliothèque.

许多试验项目旨在通过以下方式统筹安排服务提供:延长服务机构开放时间,为家长儿童提供专门服务,以及提供适合于家庭一体化服务,如家庭佣工、图书馆等。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives d'emploi des femmes, comparées à celles des hommes sont meilleures dans les zones urbaines, dans les régions qui peuvent offrir aux femmes instruites des emplois de bureau, où les industries manufacturières peuvent absorber la main-d'œuvre qualifiée féminine et masculine, où le secteur non structuré de l'économie est florissant et permet aux femmes pleines d'initiatives de tenir de petits commerces, d'accepter des travaux de blanchisserie ou de produire des articles en sous-traitance.

在城市地区,能够为受过教育妇女提供办公室工作,或者制造基地可以吸纳男女熟练工人,或者因为有繁荣非正规经济,富于创业精神妇女可以开小铺,或者接受工作或生产分包合同,所以妇女就业或谋生机会比男子乐观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴利, 暴利税, 暴戾, 暴戾恣睢, 暴敛, 暴烈, 暴露, 暴露的, 暴露法, 暴露身分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Après la Première Guerre mondiale, il fabrique sa 1re chaussure de sport en lin dans la blanchisserie de sa mère, à Herzogenaurach en Bavière.

第一次世界大战母亲的洗衣店里,位巴伐利亚黑措根奥拉赫 (Herzogenaurach) ,制作第一双亚麻运动鞋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle ne le savait pas en achetant, mais son logement est situé au coeur de l'ancienne blanchisserie.

她买的时候不知道,但她的住处位旧洗衣房的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pas de chance, le prestataire blanchisserie a aussi augmenté ses prix pour l'année à cause du coût de l'énergie.

不幸的是,洗衣服务提供商也因为能源成本提高今年的价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

M. Devers mène des recherches et découvre que sa maison servait de garage à une ancienne blanchisserie qui a déversé des produits chimiques pendant des années.

德弗斯先生进行,发现的房子曾用作车库,用存放多年来一直溢出化学品的旧洗衣房。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

S On passe les prendre dans 5 minutes et on vous les rendra dans les 24 heures. Si vous les voulez plus tôt,vous verrez qu'il y a un supplément de prix. Voici le tarif du service blanchisserie.

5分钟我派人去取,24小时以送还。如果您想快点儿,需要付加急费。这是洗衣价目表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒, 暴怒的, 暴怒地, 暴怒者, 暴虐, 暴虐的, 暴虐地, 暴虐统治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接