有奖纠错
| 划词

Au chapitre des équipements individuels, le colonel chargé des opérations à la 8e région militaire fraîchement revenu du front de Rumangabo a montré à la presse des équipements tels que les porte-roquettes (besaces militaires) portant la marque RDF (« Rwanda Deffence Forces »), des tenues complètes RDF, des jaquettes, des imperméables griffés Darfour, des képis, ceinturons, gamelles et gourdes militaires.

个人装备方面,曼加博前线归来的第8军区负责此次行动的上校向新闻界展了印有军标志的火箭携带架(军用背袋)、整套军制服、夹克、标有尔富尔字样的雨衣、军帽、皮带、军用餐盒和水壶等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。, 保持呼吸道畅通, 保持价格不变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

她加上了条背带,使手袋成为必不可少的配件再以jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais ils portaient également dans leurs besaces des produits qui vont envahir une Europe qui manque de tout.

但他们也把产品装在袋子里,这些产品将入侵缺乏切的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais Nathalie mais tu as plus d'un tour dans ta besace et grâce à toi, les gens vont être complètement bouleversés derrière leur écran.

Nathalie,你领先于大家发现了新事物。因为有你,观众们定会大吃惊的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je veux la porter au Casino, montrer à tous qu’elle est de cet infâme Valenod, que j’ai pris à la besace, pour en faire un des plus riches bourgeois de Verrières.

要把它带到‘夜总会’去,让大家都看看,这是卑鄙的瓦勒诺写的,是把他从乞丐变成维里埃最富有的市民之

评价该例句:好评差评指正
喝茶哥Romain

On pouvait aussi utiliser la peau d'une chèvre qui, une fois bien aplatie, bien plate, si on reprenait les quatre coins hop ça nous formait une petite besace.

们也可以使用山羊的皮,旦扁平,扁平,如果们采取四角跳跃,它就会形成袋子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Notre besace de remords est pleine, et pourtant dans la presse se sent le printemps, le déconfinement qui vient, et des corps en pleine santé qui s'ébrouent.

们的懊悔已经装满了,但在媒体上却感受到了春天,即将到来的解禁,以及正在争先恐后的健康身体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aujourd’hui, elle les envoyait elle-même sur les routes, elle parlait d’y aller tous, les dix mille charbonniers de Montsou, prenant le bâton et la besace des vieux pauvres, battant le pays épouvanté.

而今天她却亲自打发他们到大街上去讨乞,并且说蒙苏的万名矿工最好都拿着棍子,背着讨饭口袋,像老叫花似的走遍这惶惶不安的地区。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Jean Valjean avait cela de particulier qu’on pouvait dire qu’il portait deux besaces ; dans l’une il avait les pensées d’un saint, dans l’autre les redoutables talents d’un forçat. Il fouillait dans l’une ou l’autre, selon l’occasion.

冉阿让有这样特点,们可以说他身上有褡裢,头装着圣人的思想,头装着囚犯的技巧。他可以斟酌情形,两头选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pèlerin joue sur ce registre, il s'assimile au pauvre en s'habillant comme lui : bâton, gourde, besace ou chapeau constituent un véritable marqueur de statut social, à une époque où l'habit fait le moine.

朝圣者出现在这登记册上,他通过穿得像他样来同化穷人:棍子、葫芦、袋子或帽子构成了社会地位的真正标志,在习惯以貌取人的时候。

评价该例句:好评差评指正
喝茶哥Romain

Pendant le moyen-âge, l'époque où il fallait porter un sac parce qu'il était interdit d'avoir quelque chose dans les mains, que ce soit pour la Femme ou pour l'Homme, tout le monde avait sa petite besace.

在中世纪,由于禁止手里有东西而必须携带袋子的时候,无论是女人还是男人,每人都有他的袋子。

评价该例句:好评差评指正
喝茶哥Romain

Voilà vous savez tout, les sources sont en description si ça vous intéresse d'en savoir d'avantage, vu qu'il y a encore beaucoup plus d'histoires sur le sac à bandoulière, sur les différents types de sacs, les besaces et tout ça.

在这里,您知道切,如果您有兴趣了解更多信息,则来源在描述中,因为还有更多关于单肩包,关于不同类型的包,包袋和所有这些的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞, 保持头脑冷静, 保持晚节, 保持心情安宁, 保持一定分寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接