有奖纠错
| 划词

M. Berner (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) approuve la proposition faite par l'observateur de la Commercial Finance Association.

Berner先生(纽约市律师协会观察员)支持商业金融协会观察员所提的提案。

评价该例句:好评差评指正

M. Berner (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) pense que la Convention restera en fait lettre morte si l'on supprime l'article 41.

Berner先生(纽约市律师协会观察员)说,他认为删除第41条只会使公约成为一项形同虚设的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne estime qu'en imposant un siège silencieux aux territoires palestiniens, elle pourra berner la communauté internationale et lui faire croire que la situation s'améliore réellement.

因为,以色列军队认为,通地包围巴勒斯坦领土,它就能愚弄国际社会,使它相信局势实际上在好转。

评价该例句:好评差评指正

M. Berner (Observateur du barreau de la ville de New York) se demande si la difficulté rencontrée par certaines délégations tient à la disposition elle-même ou au mot “produit”.

Berner先生(纽约市律师协会观察员)不知道一些代表团的困难是涉及该规定本身,还是涉及“收益”字词。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce maritime s'effectue au moyen de navires de haute mer, de caboteurs et de dhows, qui mouillent dans les principaux ports encore opérationnels du pays : Bernera, Bosaso et Kismayo.

海上贸易主要涉及停靠该国下列主要专用口的深水船舶、贸易船和独桅帆船:伯贝拉、博萨索、基斯马尤。

评价该例句:好评差评指正

D'après des études de cas de l'ONU sur des enfants qui avaient été associés au Groupe Abu Sayyaf, celui-ci bernait des enfants pour les inciter à rejoindre ses rangs par des promesses de récompense financière.

联合国对曾与阿布沙耶夫集团有关系的儿童进行的案研究显示,该集团以保证提供物质奖励的方式诱使儿童加入其组织。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'impression que l'Organisation des Nations Unies, l'Assemblée générale et, sur le plan individuel, chacune des personnes réunies dans cette salle sont menées en bateau et bernées par l'Observateur palestinien et ceux qui représentent la cause palestinienne.

我感到,联合国、大会,以及从讲在这屋子里的每都正在被巴勒斯坦观察员和代表巴勒斯坦事业的玩弄和滥用。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le Gouvernement des États-Unis a tenté de berner l'opinion publique internationale en annonçant un prétendu assouplissement du blocus dans le cadre duquel, assurait-il, la vente de médicaments et de produits alimentaires à Cuba serait désormais autorisée.

近年美国政府想要借着所谓放宽有关禁运的条例从而准许向古巴出售粮食和药品误导国际舆论。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda continue à tenter de berner la communauté internationale sur de soi-disant préoccupations d'ordre sécuritaire, du fait de l'activité de citoyens rwandais organisés soit au sein de l'ancienne armée régulière, soit au sein des milices Interaharmwe de triste mémoire.

卢旺达继续企图欺骗国际社会,借口由于属于原军队成员或联攻派民兵的卢旺达公民活动而造成的所谓安全问题,这些去的所作所为令痛心疾首。

评价该例句:好评差评指正

M. Atieh (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Je vous prie de m'excuser de prendre la parole à cette heure tardive mais j'aimerais répondre à la déclaration faite par le représentant israélien dans sa tentative de nous berner et d'éclipser à nouveau des faits devant cette Assemblée.

阿提埃赫先生(阿拉伯叙利亚共和国)(以阿拉伯语发言):很抱歉这么晚还要发言,但我要对以色列代表所作的发言作出答辩,他企图蒙蔽我们的眼睛并再次销毁摆在大会面前的事实。

评价该例句:好评差评指正

M. Berner (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) indique que la Société pétrolière de l'État mexicain PEMEX a conçu un mode d'utilisation trilatérale de ses créances commerciales, qui sont cédées à une entreprise européenne pour financer l'importation de produits manufacturés au Mexique.

Berner先生(纽约市律师协会观察员)说,墨西哥国家石油公司PEMEX设计了一种对其贸易应收款的三边利用形式,从而将贸易应收款转到一欧洲实体以便就墨西哥进口制成品为其提供资金。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les années passent et que ce conflit armé, alimenté grâce à des fonds importants levés à l'étranger, se poursuit à l'intérieur d'un État, paradoxalement, les perceptions internationales semblent s'être estompées, non seulement au sein de la société civile, qui est souvent mal informée, mais également chez ceux qui détiennent une autorité internationale au sein et en dehors de l'Organisation et qui ne devraient pas se laisser berner.

随着年月流逝,这种大量海外资金加剧的武装冲突在国家内继续进行,矛盾的是,不仅在民间社会通常不了解情况的中,而且本组织内外具有国际权威、应更明白的当中,国际认识好象模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

C'est ceux qui bernent avec art, si vous voulez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年6合集

Kim Jong-un et notre président cherchent à nous berner avec une paix factice.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年11合集

Ces anciens de Whirlpool reprochent Emmanuel Macron de s’être fait ‘berner’ par le repreneur de 2017.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9合集

Le 2e homme : Tu crois que c’est moi que tu vas berner comme ça ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9合集

Le 2e homme : Tu crois que c'est moi que tu vas berner comme ça ?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5合集

" S'ils pensent que ce qu'ils ont fait peut berner le monde, ils sous-estiment la sagesse et le jugement des peuples du monde entier" , a-t-elle fait remarquer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent, régenter, regetom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接