有奖纠错
| 划词

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

种纱窗帘固定住了窗扇。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont gagné trois combats en se battant comme des gens de la rue.

后者已连赢三场,架势好像是街头打群架桀骜少年。

评价该例句:好评差评指正

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模广告战。战鼓隆隆,一场美国式

评价该例句:好评差评指正

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

艘悬挂意大利旗帜轮船触礁沉没了。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.

也可以对悬挂方便旗船只船东采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réagir à la violence en battant en retraite.

我们不应以取消种做法方式来回应暴力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont été effectuées par des navires battant pavillon chypriote grec.

其中有许多研究是挂希塞人旗船所进行。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗船只上工作。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.

要求严格遵守船籍国为保加利亚船只所需用品供应法律。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗

评价该例句:好评差评指正

Wuxi City, battant est un sac de production pour tous les types de sac souple d'affaires.

无锡市翱翔集装袋公司是专业生产各类规格柔性集装袋企业。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

评价该例句:好评差评指正

L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.

会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及事故作为讨论实例。

评价该例句:好评差评指正

Un millier de navires battant pavillon norvégien passent par le golfe d'Aden chaque année.

每年有1 000艘挪威拥有船只要经过亚丁湾。

评价该例句:好评差评指正

L'un des programmes clefs du Bureau porte sur « les battantes et les championnes » (Achievers and Champions).

“有成就者和冠军”是办公室关键性方案之一。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».

简报会先播放录像“击鼓呐喊,打破沉默”。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.

有些国家并未对悬挂其国旗船只和油轮实行全面管制,而且划界远未得到全面解决。

评价该例句:好评差评指正

Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.

由于有1 600艘船只悬挂利比里亚国旗,它是世界第二大船只注册机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition accroît l'aptitude de l'État du pavillon à surveiller plus étroitement les activités des navires battant son pavillon.

项规定加强了船旗国更密切监测悬挂其国旗渔船活动能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻质岩, 玻质英安岩, , , 钵水母纲, 钵盂, 饽饽, 袯襫, , 剥(动物)皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

De ouf ! - Naoil c'est une battante !

哇! - Naoil 个斗士!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.

两名哨兵在他们通过后关上了两扇沉重的铁门。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur alla à la porte du corral, et il en repoussa un des battants.

工程师走到畜栏门口,把门打开。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite j'ajoute la deuxième partie du sucre en pluie, progressivement, tout en battant les blancs.

接下来,我要慢慢撒入第二部分白糖,与此同时还要打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On ne va nulle part en battant des nageoires.

打鱼鳍你无法走远。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le cœur battant, Harry plongea aussitôt dans sa direction.

哈利看见飞贼了。他心激动,俯冲下去,追逐那道金色的流光。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’est superbe, dit la petite Ida en battant des mains.

“这真滑稽得很!”小意达说,双手。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui, dit Ketty en battant des mains, bien volontiers.

“哦!好呀!”凯蒂边说,“太愿意了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.

哈利停下来动不动,心儿狂跳起来。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cœur battant de Battambang.

马德望跳动的心脏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也略低,垂下眼睑的眼中发呆滞的光。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.

他们冲进森林,心脏狂跳,跑得上气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle prit des œufs, une bouteille de lait et claqua le battant.

她拿出了几个鸡蛋,瓶牛奶,又“砰”声撞上了冰箱的门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.

他走路回家,到家已午夜,正下大雨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.

扇窗子无法打开,不但影响了余光,而且窗外的视野也少去了许多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Où aller ? Il s'arrêta et réfléchit, le cœur battant. Puis l'idée lui vint.

他去哪儿呢? 他停下脚步,想,他的心怦怦乱跳。突然,他想起来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.

木门突然变成了碎片,向四面八方飞了出去,洪水闯进了教堂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sur le quai, la tête baissée, les yeux plissés, ils durent affronter une pluie battante.

倾泻而下的雨,他们低头,眯眼往前行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il leva les yeux, le cœur battant à tout rompre.

他抬眼望去,心头猛烈地跳动

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

最终我们认识到他个或者的视角,心灵也被景色震撼了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥离(工作), 剥离表层, 剥离工具, 剥离机(地面), 剥离乳剂, 剥离制品, 剥理, 剥裂(氘核), 剥裂反应, 剥露准平原,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接