有奖纠错
| 划词

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的厮杀。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定住了窗扇。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont gagné trois combats en se battant comme des gens de la rue.

后者已连赢三场,架势好像是街头打群架的桀骜少年。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de navires ou aéronefs battant leur pavillon;

 使用悬挂本国国旗的船只或飞机;

评价该例句:好评差评指正

L'infraction a été commise à bord d'un navire battant pavillon irlandais;

发生兰船旗的船只上;

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réagir à la violence en battant en retraite.

我们不应以取消这种做法的方式来应暴力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont été effectuées par des navires battant pavillon chypriote grec.

其中有许多研究是挂希族塞人旗的船所进行。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.

格遵守船籍国为保加利亚的船只所需用品的供应的法律。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人悬挂方便旗的船只上工作。

评价该例句:好评差评指正

Wuxi City, battant est un sac de production pour tous les types de sac souple d'affaires.

无锡市翱翔集装袋公司是专业生产各类规格柔性集装袋的企业。

评价该例句:好评差评指正

L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.

会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».

简报会先播放录像“击鼓呐喊,打破沉默”。

评价该例句:好评差评指正

Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.

由于有1 600艘船只悬挂利比里亚国旗,它是世界第二大船只注册机构。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un millier de navires battant pavillon norvégien passent par le golfe d'Aden chaque année.

每年有1 000艘挪威拥有的船只经过亚丁湾。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.

有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.

也可以对悬挂方便旗船只的船东采取措施。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

On ne va nulle part en battant des nageoires.

拍打鱼鳍你无法走远。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’est superbe, dit la petite Ida en battant des mains.

“这真滑稽得很!”小意达说,拍着双手。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les battants s’ouvrirent et le Père Noël entra courbé sous sa hotte…

门开了,圣诞老人带着的大背篓进来了… …

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也略低着,垂下眼睑的眼中发着呆滞的光。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.

们冲进森林,心脏狂跳,跑得上气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le cœur battant, il traversa le hall d'entrée en direction de la porte...

穿过漆黑的走廊朝大门口走时,心里怦怦直跳...

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.

走路回家,家已午夜,正下着大雨。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

个或者的视角,心灵也被景色震撼了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.

一扇窗子无法打开,不但影响了余光,而且窗外的视野也少去了许多。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui, dit Ketty en battant des mains, bien volontiers.

“哦!好呀!”凯蒂一边拍着手一边说,“太愿意了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Inexorable, oui, dit l’évêque. Que pensez-vous de Marat battant des mains à la guillotine ?

“伤天害理,的,”主教说,“您对马拉朝着断头台鼓掌有怎样一种看法?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur alla à la porte du corral, et il en repoussa un des battants.

工程师走畜栏门口,把门打开。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Avec quoi il déjeunait le matin, quand il était rentré de l’hôpital, tout en battant la semelle contre le mur.

上午从医院回来,就靠着墙顿脚取暖,吃叉烧肉当午餐。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une seule ouverture donnait accès dans la hutte ; un battant à bascule, formé d’un épais tissu végétal, servait de porte.

房子面朝南开了个缺口,上面挂着一块厚厚的草帘子,可以前后掀动,算房门。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith leva le loquet intérieur de la porte, et il allait repousser un des battants, quand Top aboya avec violence.

史密斯拔开门上的内闩,正打算推进去,这时候,托普忽然大叫起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Très actif, il servait son ambition, en battant la province sans relâche, pour le placement de ses idées.

活动非常积极,为了实现自己的抱负,不懈地奔波于全省各地,传播的思想。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top et Jup, celui-ci armé de son bâton, tantôt en avant, tantôt battant le bois sur les côtés du chemin, ne signalaient aucun danger.

杰普拿着棍子,和托普两个有时在前走,有时在路旁的森林里探索,都没有表示遇什么危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux secondes après, la porte se rouvrit, sa fraîche tête vermeille passa encore une fois entre les deux battants, et elle leur cria :

两秒钟后,门又打开了,她鲜艳红润的面容又出现在两扇门里,她向们大声说:

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais il ne songeait à une chute possible, il se retrouvait chez lui à mesure qu’il descendait dans les ténèbres, sous la pluie battante.

从来没想可能会发生失事坠毁;在哗哗的雨声中向黑暗的井底下降,感像回了家里一样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une porte battante garnie d’un grand carreau de verre ovale fermait ce couloir du côté de l’escalier afin de tempérer le froid qui s’y engouffrait.

过道与楼梯中间隔着一扇门,嵌着椭圆形的大玻璃,挡一下楼梯洞里的冷气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言, 堵住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接