有奖纠错
| 划词

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,块浮冰!

评价该例句:好评差评指正

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季节性的冰区包括所有陆架区和南极洲四周的坡地。

评价该例句:好评差评指正

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰洋尤其明显,在那里冰冠的消融正在加速全球变暖。

评价该例句:好评差评指正

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。

评价该例句:好评差评指正

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。

评价该例句:好评差评指正

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.

区域变暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 可能使海平面升高。

评价该例句:好评差评指正

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目的浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘的位置和范围的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

通常保护海线不受水涌冲击的浮冰群减少和消失,使得村庄在冬季遭受水淹的次数增多。

评价该例句:好评差评指正

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在这方面,北极冰帽应受到我们的高度重视,因为它既是全球变暖后果的一个指标,是气候因其逐步消失而发生变化的一个向量。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北极气候影响评价提醒说,海冰减少将使得北极熊、冰栖海豹和一些海鸟的海洋生境急遽缩小,促使一些物种绝灭。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle constitue 70 % de la planète, 2,5 % seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水的地球上,总共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可以取用,因为近2/3存在于冰川和雪层当中。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

据报,气候转暖使某些地区的植物群,海冰减少,这可能是南极磷虾幅度减少的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux côtières et la banquise, ainsi que le bois d'œuvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

这些资源可以包括空气、沿海和海冰以及木材、矿物、石油、天然气、遗传资源,以及属于土著土地和领土的所有其他物质资源。

评价该例句:好评差评指正

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

气、海洋、冰和生物区系之间的主要相互作用过程通过反馈、生物地球化学循环、环流模式、能量和污染物的迁移以及冰平衡的变化,影响到整个全球系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des États-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美国参议院关于是否将这些物种列入“受威胁”名单的听证会上,冰问题专家和伊努皮奥克·理查德·格伦作证时说,气候变化造成与海毗连冰增加,事实上对冰栖海豹和北极熊是有益的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根据气候专委会的说法,温室气体排放以及由此所致的气候变化造成的世界各地恶化速度超过了预期——北冰洋冰体和冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于预期水平。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche - surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces - se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依赖狩猎和渔业、特别是只靠少数物种生存的社会容易受到对这些物种有很作用的变化的影响(如,海冰减少及其对环斑海豹和北极熊的影响)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地的精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己的社会架构;在政治和社会层面管理自己的土地和地域,其中包括全部环境、空气、水、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有和(或)利用的其他资源。

评价该例句:好评差评指正

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近的气普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水的热膨胀)、世界的许多冰川消退和北极海冰变薄是佐证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle, dauphinite, Dauphinois, daurade, daurite, d'autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que personne ne peut franchir la banquise.

" 因为没有人能走过山。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Étions-nous remontés à la surface des flots ? Avions-nous franchi la banquise ?

到了水面上吗? 穿过了大浮吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, le même phénomène se produit avec la banquise.

盖也发生同样的现象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une dizaine d'ours a dérivé sur deux petites banquises entraînées par des courants marins vers le Sud.

十几只熊在海流向南携带的两块小块上漂流。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le lendemain, il atteint une zone où devrait normalement se trouver la banquise à cette période de l'année.

第二天,他到了一个区域处于这年的浮

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Aujourd'hui, les ours polaires chassent des phoques sur la banquise, de la glace formée par l'eau de la mer.

今天,北熊在由海水形成的浮上捕捉海豹。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute, elles allaient par-dessous la banquise chercher des mers plus praticables.

或许,它会在大浮寻找比较适宜的海水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.

在上方,大浮层就像一块大天花板一样延伸着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers le soir, il flottait déjà sous l’immense carapace glacée de la banquise.

到了晚上,它已经来到了大浮这块巨大的面了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le long de la banquise, un petit village d'iglous s'est construit pour l'hiver.

沿着浮,一个由屋组成的小村庄被建起来过冬。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était comme un printemps relatif enfermé derrière cette banquise, dont les masses éloignées se profilaient sur l’horizon du nord.

对被关在这山后的天气来说,这好像是相对的春天,远远的群在北方天际露出影子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une banquise des mers glaciales n’eût pas été plus capricieusement dressée dans sa sublime horreur !

连北洋上的山也不会比它更奇形怪状!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’était pas encore la banquise, mais de vastes ice-fields cimentés par le froid.

这还不是真正的山,只是寒冷冻结起来的阔大地。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, il aurait bientôt heurté la partie inférieure de la banquise, et mieux valait le maintenir entre deux eaux.

的确,不久,“鹦鹉螺号”就可能撞到了上层大浮部,还是让它保持在水里好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cent cinquante pieds nous séparaient alors de la surface des eaux. La banquise redevenait peu à peu ice-field.

这时把和水面隔开的只是一百五千英尺的层。山渐渐变成田了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La banquise présentait alors une hauteur supérieure à celle que nous avions relevée sur ses bords.

这时层所有的高度,是超过在它边岸所记录的高度。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il montre que la perte de superficie de la banquise est loin d'être le seul problème.

显示浮面积消失不止是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La fonte de la banquise accentue ce phénomène de réchauffement.

川融化加剧了这种变暖现象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les scientifiques estiment par exemple que l'Arctique pourrait être privé de sa banquise en été dès les années 2030. C'est demain.

比如,科学家估计到2030年,北可能在夏季失去盖。不远了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La banquise paraissait se prolonger jusqu'aux extrémités de l'Univers, ou peut-être constituait-elle elle-même l'extrémité de l'Univers.

原似乎一直延伸到宇宙的尽头,或者它本身就是宇宙的尽头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


David, davidite, Davidson, davidsonite, davier, Daviesia, Davioud, davisonite, davite, Davout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接