有奖纠错
| 划词

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关司法决定也构成法律渊源。

评价该例句:好评差评指正

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行较晚。

评价该例句:好评差评指正

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

不是一个主权国家,而是英王领地。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责对外关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

在全面实现本条所载权利方面没有接受任何国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现守和守法特点。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

司法职责由官和内政部分担。

评价该例句:好评差评指正

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛有类似于英国初级和中学教育以及特殊学校制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

在联合王国议会中没有代表,《法令》并不自动适用于

评价该例句:好评差评指正

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛在全面实现本条所载权利方面没有接受任何国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在善政方面对英王负责。

评价该例句:好评差评指正

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理所有法院。

评价该例句:好评差评指正

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室领地有泽西、根西和马恩岛。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了与联合王国在欧洲经济共同体内宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供护。

评价该例句:好评差评指正

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会险计划并正常居住在所有孕妇发放该补助金。

评价该例句:好评差评指正

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

仍然致力于采取适当措施,以确各个领域男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également les droits juridiques réglementaires des parents et des enfants, tels qu'ils sont énoncés dans les textes législatifs du Bailliage.

立法中还载有父母和子女法定合法权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échotier, échotomographie, échouage, échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant au coadjuteur, M. Pictursson, il faisait actuellement une tournée épiscopale dans le bailliage du nord ; nous devions renoncer provisoirement à lui être présentés.

大主教的助手克吐孙先生在冰岛的草行,我们暂时不能见到他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接