有奖纠错
| 划词

La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.

山东省濒临大海。

评价该例句:好评差评指正

Piquez la viande avec les baies de genièvre.

把刺柏浆果戳在肉上。

评价该例句:好评差评指正

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到的Boqueron 的海湾。

评价该例句:好评差评指正

La métropole va s’offrir une nouvelle baie pour 2030.

阿尔及尔这座大城市将在2030年展现出一个新的港湾。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, la baie de Sydney et son opéra ont accueilli leurs feux d'artifices.

澳大利亚悉尼歌剧院的烟火。

评价该例句:好评差评指正

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

评价该例句:好评差评指正

Baie de Marigot, Saint-Martin, en arrire plan, la partie Nerlandaise

在大街,海湾小溪上的三月的亚麻布, 圣徒-马丁

评价该例句:好评差评指正

March de linge sur la rue principale, baie Marigot, Saint-Martin

在大街,海湾小溪上的三月的亚麻布, 圣徒-马丁

评价该例句:好评差评指正

Le vin complexe a un parfum des baies rouges(m?res,cerises)ainsi que un parfum cuit de poivron vert.

有力的酒体中带有小红浆果的香气(黑莓,樱桃),并有和烘焙香气。

评价该例句:好评差评指正

Usine est située dans la rive sud de la baie de Hangzhou, Pont, le trafic commodité.

本厂座落在杭州湾大桥南岸,交通方便。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts et leurs richesses - baies, fruits, plantes médicinales, etc. - abondent dans les régions montagneuses.

山区丛林郁密,物产丰硕;盛产浆果、水果、药材等。

评价该例句:好评差评指正

Vous respirerez, vous ne tomberez pas avec vos poches, vous irez courir vers les baies de mûres.

你呼吸著,你没有和口袋里的东西一起掉下去,你跑向有桑椹的海湾。

评价该例句:好评差评指正

Pour la production de bois de transformation des produits pour les vendre à base de bois des baies.

以生产竹木制品加工销售,以木衣架为主。

评价该例句:好评差评指正

C’est le luxe que s’offre ici l’un des premiers clients de l’incroyable hôtel inauguré dans la baie de Singapour.

在新加坡滨海湾新开张的这家不可思议的酒店里,首批客人中的一位在此给大家展示什么叫奢侈。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.

距上海市不到100公里,是杭州湾大桥的南桥头堡。

评价该例句:好评差评指正

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts sont riches en noix de toutes sortes, fruits sauvages et baies et en plantes médicinales.

森林内有许多坚果、野果和浆果,并有各种药材。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de décorer sa hutte avec des fleurs, des baies, des objets de couleur vive

它正用一些花,浆果,鲜艳颜的物品来装饰他的茅屋

评价该例句:好评差评指正

Demande d'invitation pour visiter les locaux de détention américains de la baie de Guantánamo à Cuba

C. 请求收到访问古巴关塔那摩湾美国拘留设施的邀请

评价该例句:好评差评指正

Onze jours après, le 3 décembre, le General-Grant entrait dans la baie de la Porte-d'Or et arrivait à San Francisco.

过了十一天之后,正是12月3号,格兰特将军号开进金门港,到达了旧金山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


osazone, osbornite, oscabrion, oscar, oschéite, oschélithe, oschéocèle, oschéome, oschéoplastie, oscillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸(Barbapapa)

B'aie pas peur, François, je suis là.

不要害怕,佛朗索瓦,我在这

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

On s'est dirigé vers la baie à pied.

我们步行走向湾。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Dehors la lumière a semblé se gonfler contre la baie.

外面的光线好像越来越强,直射在窗户上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous apprécierez la cuisine locale et le cadre exceptionnel du restaurant qui domine la baie.

您可享受当地佳港湾餐厅的特别菜单。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

À l’époque, de nombreux navires venaient dans la baie des Chaleurs faire du commerce.

那个时候,许多船只来到 沙勒尔湾进行贸易往来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De là mon regard embrassait toute cette baie formée par une échancrure de la côte.

从这我可看见整个湾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela avait des saillies, des angles, des trous noirs, des dessous de toits, des baies et des promontoires.

它有些凸角和凹角,些黑洞和斜顶,些港湾和地岬。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Onze jours après, le 3 décembre, le General-Grant entrait dans la baie de la Porte-d’Or et arrivait à San-Francisco.

过了十天之后,正是12月3号,格兰特将军号开进金门港,到达了旧金山。

评价该例句:好评差评指正
Vingt mille lieues sous les mers

Deux milles plus loin, nous étions arrêtés par le promontoire qui couvrait la baie contre les vents du sud.

再走远,我们就被保护港湾不受南风吹打的尖峡挡住了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

À l'époque, de nombreux navires venaient dans la baie des Chaleurs faire du commerce.

那个时候,许多船只来到 沙勒尔湾进行贸易往来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l'espace.

片隔离的土地,那是个孤立的小港,更远点是个偏僻的湾。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un pilote islandais vint à bord, et, trois heures plus tard, la Valkyrie mouillait devant Reykjawik, dans la baie de Faxa.

斯卡根的危崖长长地延伸在中。位冰岛的领港员登上了我们的船,三小时后,伏尔卡利在雷克雅未克外的法克萨港口抛锚。

评价该例句:好评差评指正
Vingt mille lieues sous les mers

Je dirigeai nos pas vers une vaste baie qui s’échancrait dans la falaise granitique du rivage.

我向处宽大的港湾步步走去,湾作斩月形,在花岗石的悬崖中间。

评价该例句:好评差评指正
Vingt mille lieues sous les mers

Je dirigeai nos pas vers une vaste baie qui s'échancrait dans la falaise granitique du rivage.

我向处宽大的港湾步步走去,湾作斩月形,在花岗石的悬崖中间。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Onze jours après, le 3 décembre, le General-Grant entrait dans la baie de la Porte-d'Or et arrivait à San-Francisco.

过了十天之后,正是12月3号,格兰特将军号开进金门港,到达了旧金山。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourraient-elles franchir les cent vingt milles qui les séparaient encore de la baie Twofold ?

这时离吐福湾还有200公路呢,她们能走得过去吗?

评价该例句:好评差评指正
Vingt mille lieues sous les mers

En 1781, le 5 septembre, il prenait part au combat du comte de Grasse dans la baie de la Chesapeak.

1781年9月5日,它在契萨彼得湾参加了格拉斯伯爵指挥的战斗。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et le Duncan ? demanda Ayrton, ne jugez-vous pas opportun, mylord, de le mander à la baie ?

“爵士,邓肯号怎么办呢?”艾尔通问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il fit coulisser la baie vitrée et sortit sur la terrasse profiter des premiers rayons de soleil qui caressaient déjà les toits de Rome.

他滑开落地窗,站在阳台上,享受正在抚摸着罗马城屋顶的晨曦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De cette hauteur, ces bouches à feu commandaient véritablement toute la baie de l'union.

他们在这么高的地方,可俯瞰整个的联合湾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oscilloquartz, oscilloscope, oscitron, osculateur, osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接