有奖纠错
| 划词

Le distributeur a avalé ma carte de crédit.

〈转〉自动取款机把我的信用卡吞进去了。

评价该例句:好评差评指正

Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.

她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants.

尸体解剖的结果说明,Fall先生死于吞咽一小包裹在塑料袋内的毒品。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout en nous efforçant de respirer l'air frais de l'avenir, nous avons plutôt avalé des cendres et de la poussière.

然而,我们在努力呼吸未来的新鲜空气的同时,却吞了满口的灰末和尘埃。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque avalé une ferme parasites "bourgeon de sang", il est flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.

当害虫吞噬着农家人的“血芽”时,它飘落了,变成雪,作为庄稼的厚棉被。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'air d'avoir avalé sa canne.

〈口语〉他的样子很不自然。

评价该例句:好评差评指正

Elle tire son nom d’un recueil de nouvelles du XIXème siècle : “Laissez le choix au lecteur de décider du sort probable de l’homme qui avait avalé le fantôme”.

展览的主题源自19世纪一部小说选集:“让读者决定可能是哪类人吞噬了幽灵”。

评价该例句:好评差评指正

On estime que près d'un million d'oiseaux marins meurent chaque année parce qu'ils sont emmêlés dans des déchets flottants ou qu'ils en ont avalé.

人们认为每年有近100鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.

在他准备开火的时候,他忽然想到可能这大灰狼吞掉了老奶奶,而他还有可能把她就出来。

评价该例句:好评差评指正

Des scientifiques de Sea Life Surveys estiment que, dans le monde, plus d'un million d'oiseaux et de 100 000 mammifères marins et tortues de mer meurent chaque année parce qu'ils sont pris dans des débris ou en ont avalé.

洋生命调查科学家估计,就全球而言,每年有100多鸟和10洋哺乳动物和龟死于塑料缠绕或吞食塑料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打扰书架上的书, 打人, 打入, 打入冷宫, 打入某一市场, 打入内部, 打入器, 打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Les volontaires ayant avalé un comprimé de propanolol se seraient montrés moins stressés.

吞下丙泊酚片剂的志愿者显示出没么紧张。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Comme chaque fois, on aurait dit qu'elle avait avalé le manuel.

赫敏好像把课本吃进肚里似的,非常自然地说。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C'est bien, Peppa, tu as tout avalé.

很好,佩奇,你全吃

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Paul Rosolie, un naturaliste américain, a accepté d'être avalé tout entier par un anaconda pour une émission de télévision.

保罗-罗索里,一位美国自然学家,同意为一个电视节目被巨蟒整个吞下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sous le choc, Harry avait avalé une bonne quantité de bulles.

哈利一惊之下,吞下几大口泡泡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! malheur ! elle a avalé un rude pépin !

唉!真霉气!她竟怀这么大的一颗果呀!”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle a avalé par mégarde un élixir d'immortalité et s'est envolée vers la lune.

因为不小心吞下不老药,她升到

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

En traversant la chambre, elle se promit qu’aussitôt le thé avalé elle appellerait Stanley.

当她穿过卧室时,她在心中对自己说,待会儿一喝完茶就打电话给斯坦利。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et l’objet était enlevé, avalé par la gueule béante du tunnel, l’exédié dans les entrailles de la terre.

于是东西就被搬走,被地道张开的大口吞没,被运送到地底的深处。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela, répondit un des matelots, c’est un morceau de roc que la bête aura avalé pour se lester.

个呀,”一个水手回答说,“是一块石头,家伙吞下去为平衡身体的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son petit-déjeuner avalé, Wang Miao demanda congé à son centre de recherches et partit en voiture à l’hôpital.

早饭后,汪淼向纳米中心请假,开车去医院。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon pauvre toutou, lui dit-il, tu as donc avalé un tonneau qu’on te voit tous les cerceaux !

“我可怜的嘟嘟,”他对瘦狗说,“你吞一个大酒桶吧?你浑身是桶箍。”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Chaque petit noir avalé génère son marc de café qui part directement à la poubelle.

每一颗被(咖啡机)吞没的黑色咖啡豆都会产渣滓,这将被直接扔进垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Lui souriant, je lui réponds « Rien du tout, je t'assure. » Alors nous avons avalé la dernière bouchée, ensemble.

他笑着,我回答《没什么,放心啦》然后我们就一起吃下最后一块。这是我吃过的最好吃的曲奇。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Je crois que je n'ai jamais avalé deux cafés de ma vie, dit-elle en trempant ses lèvres dans le breuvage.

“我想我这辈子从来没喝过咖啡。”她一边说,一边用嘴唇吸吸咖啡。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

L'anaconda a fini par l'attaquer, l'a avalé la tête la première et a commencé à le serrer.

大蟒蛇终于攻击他,把他的头先吞下去,并开始勒紧他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis son enfance, elle en avait tellement avalé, qu’elle s’étonnait de le supporter si mal, les oreilles bourdonnantes, la gorge en feu.

她自幼不知吸过多少这种毒气,因此她奇怪今天自己为什么不能支持;她耳朵里嗡嗡作响,喉头也干得冒烟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Des examens médicaux sont menés pour savoir s'il a avalé des drogues.

进行体检,以确定他是否吞咽任何药物。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

En 1939, l'Allemagne nazie a voulu le récupérer, après avoir avalé les Sudètes.

1939 年,纳粹德国在吞并苏台德地区后想要收复它.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et j'ai mangé mon premier chewing gum, que j'ai avalé !

我吃第一块口香糖,我把它吞下去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打伤, 打伤某人, 打上印记, 打胜, 打胜仗, 打石膏的, 打石取火, 打食, 打手, 打手势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接