有奖纠错
| 划词

Ne jouons pas les autruches plus longtemps.

不要再当鸵鸟了。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue avec les éléphants sauvages, danse avec une autruche.

她和野生大象玩帅,坐上鸵鸟舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

评价该例句:好评差评指正

On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!

好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.

评价该例句:好评差评指正

“Cachons-nous” , dit la première autruche femelle.

“我们快藏起来吧。”

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de continuer à faire l'autruche.

我们不能象优柔寡断的鸵鸟一样,继续将头里。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.

我们不能象鸵鸟一样把头地。

评价该例句:好评差评指正

Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!

成年完整驼鸟皮1000元一张,量多价格可以议!!!

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.

令人难过的是,大多数亚政治家们这个问上宁愿把自己的脑袋里。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que cesse cette politique de l'autruche, qui consiste à se fermer les yeux, croyant ainsi résoudre les problèmes.

该是结束这种以为把我们的头里就能解决问的“鸵鸟”政策的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Ils pratiquent la politique de l'autruche en se cachant la tête dans le sable pour ne pas rien entendre ni voir.

它们就象鸵鸟;将头扎子里,这样它们就听不到任何东西,也看不到任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头子里的鸵鸟一样。

评价该例句:好评差评指正

Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche.

实质比为了短期和眼前利益而损害立场重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable.

为了实现这个目标,我们每一个人都必须认识到,这种情况下,任何人都不能够象鸵鸟一样,把头堆里。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable; nous ne pouvons nous préoccuper seulement des questions de sécurité, comme le propose M. Sharon.

我们不能变成把头子里的鸵鸟、不能只顾及龙先生提出的安全关注。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher.

由于最初的惊慌失措,一种荒诞的鸵鸟反应四处蔓延,被广为推崇,甚至根本不知道哪里有个洞可以把脑袋进去。

评价该例句:好评差评指正

Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.

他会做的事可了不起了:他的歌声像鸵鸟,叫声像猴子,他重得像头大象,吃起来像头猪。

评价该例句:好评差评指正

Herbivore autruche en Afrique et principalement de maintien de coûts bas, le taux élevé de la production de viande, les bovins de plus de 10 fois, loin devant dans le bétail et la volaille.

非洲黑驼鸟以草食为主,饲养成本低,产肉率高,为牛的10倍以上,畜禽中遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kapalata fait remarquer qu'il est surprenant qu'un pays qui en seulement dix d'existence, a ratifié la Convention et divers autres instruments internationaux, pratique en même temps la politique de l'autruche à l'égard de la prostitution.

Kapalata女士说,令人惊奇的是,一个建国十年期间已批准了《公约》和若干其他国际文书的国家对卖淫却采取了鸵鸟般态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia, camélia, Camelidae, camélidé, camélidés, cameline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语DIDOU

Voilà. Là, c’est une jolie autruche.

好了。这一只美丽的鸵鸟。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Une autruche ? C’est un oiseau, Ça?

一只鸵鸟?这鸟吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et on ne mangera ni charqui, ni œufs durs, ni filets d’autruche ?

“那么,今天不再吃干肉,吃灰煨蛋,吃鸵鸟肋条了吧?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Tu connais l'expression " faire l'autruche" qui signifie qu'on s'imagine qu'un danger est écarté quand refuse de l'affronter?

假的!你知道 " 做个鸵鸟 " 这句话吗?" 做个鸵鸟" 的意思,当一个人拒绝面对,他就会想象到可以避免的?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Nous, les autruches, nous mettons notre tête dans le sable quand nous avons peur.

我们这些鸵鸟害怕会把头伸进沙子里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plus les problèmes émergent et plus la politique de l'autruche s'installe à chaque étage.

显露的问题越多,每一级的政治鸵鸟就越多。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Non, non, non. Je vais dessiner une autruche.

不,不,不。我要一只鸵鸟。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Voici, comment survivre à une attaque d'autruche ?

那么,在鸵鸟的袭击下如何求生?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Mais oui. L’autruche est l’oiseau le plus grand du monde.

当然了。鸵鸟世界上最大的鸟。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour les Français, la méthode Coué, c'est la politique de l'autruche, se voiler la face ou être velléitaire.

对于法国人来说,库埃法鸵鸟政策,要么掩面,要么优柔寡断。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette espèce appelée Citipati avait la taille d'une autruche.

这种名为葬火龙的恐龙和鸵鸟一样大。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: Les autruches se cachent la tête dans le sable lorsqu'elles ont peur: vrai ou faux?

鸵鸟害怕把头藏在沙子里:真的还假的?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et pour finir, je dessine les longues pattes de l’autruche sans oublier ses pieds.

最后,我鸵鸟长长的四肢,我不会忘记它的脚的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'autruche pond ses oeufs dans le sol dans des trous qui peuvent faire 30 centimètres de profondeur.

鸵鸟把卵产在地上的洞里,洞深可达30厘米。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Parce que tu sais, nous, les autruches, nous ne pouvons pas voler.

你知道的,我们这些鸵鸟不能飞。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 2 couchez-vous sur le sol Une autruche peut atteindre une taille de 2,8 m et peser jusqu'à 160 kg.

步骤二,躺在地上一只鸵鸟可以长到2.8米高,体重可达160公斤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca va permettre de bien rafraîchir l'autruche.

这将使鸵鸟精神焕发。

评价该例句:好评差评指正
欧那法语每日一句

Dans la vie, ça ne sert à rien de faire l’autruche.

在生活中,富足没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'autruche reconnaîtra alors que vous n'êtes pas une menace.

然后鸵鸟会意识到你们不具有威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais ce matin, les autruches ont décidé de les laisser passer sans encombre.

- 但今天早上,鸵鸟们决定让他们平安无事地过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman, camérier, Camerina, Camerinidae, camériste, camerlingue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接