有奖纠错
| 划词

Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.

我们绝不能为了利润而牲健康。

评价该例句:好评差评指正

La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.

体面工作不能替代环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.

我们不希望联合国成为可悲和不负责任政策牲品。

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牲这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.

与此同时,也不能在绝对主义环境保护祭牲发展。

评价该例句:好评差评指正

On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.

人们还会把甜食和酒放在祖先祭台来对祖先祭拜。

评价该例句:好评差评指正

Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.

太长时间以来,菲律为了所谓发展已经牲了土著民族。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.

为服从协商一致意见规则,而牲了进行严裁军必要性。

评价该例句:好评差评指正

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已贪婪牲了生活所有美好事物,包括崇高教义。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策牲掉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.

但数量可观神殿和圣地仍未得到社会保护。

评价该例句:好评差评指正

Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.

太多国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长,环境必定成为祭品。

评价该例句:好评差评指正

Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !

即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是居所!

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.

世界不能为了私人盈利或过时知识产权狭隘概念而牲集体气候安全。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.

美国人民权利和尊严也因为那些当权者自私欲望而牲了。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.

因此,国际法和我们地区战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭牲品。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.

不应仅仅由于采用新外地代表模式就牲成功区域/国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.

换言之,在捍卫文明牲他人为代价恶性循环必须打破。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.

然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牲司法进程完整性、公平审判必要性,以及迅速结案必要性。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais manifeste qu'il faut veiller à ce que les intérêts des peuples et des pays ne soient pas sacrifiés sur l'autel de la concurrence.

我们现在可以清晰地看到,必须防止为了这种竞争而牲各国人民和国家利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯血种的种公马, 纯血种马, 纯血种马的系谱, 纯血种马记录册, 纯羊毛, 纯氧顶吹转炉, 纯一, 纯乙醚, 纯艺术, 纯音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte-Vierge ! le beau devant d’autel pour la paroisse.

“哎哟!圣母马利亚!披在祭坛上做桌围才合式呢。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, c'est tout un petit autel, une fois de plus.

这又是个很小的祭坛。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avança vers l’autel, de chaque côté les villageois la regardaient en souriant.

丽莎朝着圣坛走去,两边都有村民对她露出微笑。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Des guirlandes vertes pendaient sur l'autel, orné d'un falbala en point d'Angleterre.

祭桌挂着,周围镶着道英吉利针织的边饰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il était caché sous l’autel, en costume de jeune soldat romain.

他藏在祭台底下,身着年轻的罗马士兵的服装。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On raconte aussi que l’évêque de Nidros dressa un jour un autel sur un rocher immense.

也说过,尼德罗斯的主教有天在块大岩石上设了个祭坛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Entre l’autel et Paris, il faut en finir.

“在祭坛和巴黎之间,应该有个了结了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il venait de voir, comme dans un rêve, son père conduit à la tombe… Mercédès marchant à l’autel !

他在幻想中看到了他父亲的丧事和美塞苔丝的婚礼。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

J'étais censé être celui qui te conduirait jusqu'à l’autel, cela méritait peut-être que nous en discutions de vive voix.

应该是领着你走进教堂,把你送到圣坛面前的那个人,这点可能值得激烈辩论番。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette apercevait Marius dans une gloire ; Marius apercevait Cosette sur un autel.

珂赛特觉得马吕斯是在荣光中;马吕斯感到珂赛特是在圣坛上。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les autels et les palais sont tous ronds, signifiant que le ciel était rond.

祭坛、宫殿都为圆形。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽的祭坛,”他说,“是个因得到安慰而感谢上帝的受苦人的灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants.

祭坛上的肖像下面,搁着那个放钻石坠子的匣子。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Abram bâtit là un autel à l'Éternel, qui lui était apparu.

亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了座坛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien remarqua qu’il y avait sur l’autel des cierges qui avaient plus de quinze pieds de haut.

于连注意到祭台上的蜡烛高过十五尺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La dalle du pavé qui est à côté de l’autel.

“祭台旁边那块铺地的石板。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il bâtit encore là un autel à l'Éternel, et il invoqua le nom de l'Éternel.

他在那里又为耶和华筑了座坛,求告耶和华的名。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et LaYue est le mois au cours duquel les gens présentent le produit des récoltes sur les autels.

在腊月里,人会将当年收获的食物作为祭品,贡献于祭台上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une sorte de culte à deux degrés, le grand autel pour le colonel, le petit pour Thénardier.

这好象是种两级的崇拜,大龛供上校,小龛供德纳第。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les pierres de l'autel du ciel sont un multiple de neuf, ce qui sigifie la suprématie du ciel.

祭坛以九和九的倍数铺设,代表天无限大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯种, 纯种的, 纯种动物, 纯种狗, 纯种酵母, 纯种马, 纯种牛, 纯种犬, 纯猪肉灌肠, 纯钻石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接