有奖纠错
| 划词

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

评价该例句:好评差评指正

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆魄力

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治

评价该例句:好评差评指正

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

评价该例句:好评差评指正

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们国人民和领导人勇敢寻求和平!

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

评价该例句:好评差评指正

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆

评价该例句:好评差评指正

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

评价该例句:好评差评指正

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人, 电视转播, 电视转播卫星, 电收缩性, 电手术刀, 电枢, 电枢场, 电枢磁势, 电枢反应, 电枢绕组, 电枢轴, 电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville parut surpris de sa propre audace.

纳威似乎对自己的举动感到意外

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a de l'audace. Je te rejoins.

得说很有这么认为。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !

但需要承认的是法兰西学院院士们的勇气!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pas toi ? Tu n’es pas fière de ton audace ?

是一样?感到骄傲吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était magnifique d’audace, de joie et de conviction.

他的勇气快乐和信心都增加了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! comme il eût aimé qu’elle pût avoir cette audace !

啊!他真希望她能有这么

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.

局部沉重但可能并特别有利于创新

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.

凯撒被这位年轻女子的所吸引,并爱上了她。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Exactement, je joue un peu l'audace.

确实,我有一点冒险

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle pinca les lèvres, choquée qu'il ait l'audace de poser la question.

她把嘴唇抿紧,每当哈利问问题时,她总是这样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est vrai que cette place en demi-finale, vous jouez un peu l'audace.

确实,为了这个半决赛的名额,有点冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.

因此,我们必须共同行动,因为2025年将需要和明智的决策。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’armée, toujours triste dans les guerres civiles, opposait la prudence à l’audace.

军队在内战中心情总是沉重的,它以审慎回击果敢

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mais il ne faut pas laisser tomber cette audace, parce qu'elle sera payante.

要放弃冒险精神因为它一定会有回报。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.

一种小心与相结合的创造,似乎具有威尼斯式的天才。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a quand même de l'audace, de la prise de risque et de l'originalité.

还是挺冒了风险,很有创意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est ainsi un clin d'œil à l'audace.

再现了勇气

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et dont l’audace égalait le génie ?

“他的勇气能和他的天才相比?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les candidats vont devoir redoubler d'audace pour surprendre ces deux chefs triplement étoilés avec leurs plats Terre-mer.

选手们必须更加,才能用他们的Terre-mer(陆地和海洋食材融合菜肴),打动这两位三星厨。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j’ai les Vogue 90 ans d'audace.

然后,我有《时尚》杂志九十年的魅力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接