有奖纠错
| 划词

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些侵权规定被宣告无效。

评价该例句:好评差评指正

La polygamie est attentatoire à la dignité de la femme.

一夫多妻制有女的尊严。

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est une forme de migration particulièrement attentatoire.

贩卖人口是移徙中的一个特别恶劣的形式。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses religions ont combattu des pratiques culturelles attentatoires à la condition de la femme.

许多宗教制止贬低女地位的文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de morts violentes et de crimes attentatoires à la vie signalés pour 100 000 habitants;

报告的每100,000人中暴力死亡和生命受到威胁的发生率

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude attentatoire à la primauté du droit a eu pour conséquence la floraison de cas de détention arbitraire.

这种态度害法律至上原则,导致许多任意拘留的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs financiers destinés au financement des actions terroristes attentatoires aux intérêts et à la sécurité de tout État.

助恐怖行动的金融害他国利益与安全。

评价该例句:好评差评指正

Le gel et la confiscation d'avoirs financiers destinés au financement des actions terroristes attentatoires aux intérêts et à la sécurité des États;

- 冻结和查封用于助恐怖行动的金融害他国利益与安全;

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné que la polygamie était attentatoire à la dignité de la femme et devait être abolie là où elle existait.

会还强调,一夫多妻制有女的尊严,因此,凡是仍然存在这一习俗的地方,都应予以废除。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent également à quiconque se rend coupable d'actes attentatoires à l'État et/ou à quiconque incite à les commettre, les conçoit ou les finance.

这些规定还适用于从事颠覆国家活动的任何人和/或煽动、策划和/或助这些活动的任何人。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que, d'une manière générale, le fait de qualifier des enfants d'«illégitimes» est discriminatoire et attentatoire aux principes et aux droits des enfants que consacre la Convention.

会认为,一般而言将儿童类分为“非婚生”具有歧视性,违反《公约》所规定的原则和儿童权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également espéré sincèrement qu'une attention accrue de la communauté internationale aidera à mettre en lumière les pratiques attentatoires aux personnes handicapées et à les combattre plus efficacement.

他们表示,衷心希望加强国际监督,这将有助于揭露对残疾人实行的虐待做法并有助于更有力地加以打击。

评价该例句:好评差评指正

Cette visibilité accrue fait clairement apparaître que cette pratique est directement attentatoire au droit égal et inaliénable des enfants au respect de leur dignité humaine et de leur intégrité physique.

一旦认清了这种情况,这种体罚行为显然与尊重儿童的人的尊严和人身安全的平等和不移的权利直接相冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette visibilité accrue fait clairement apparaître que cette pratique est directement attentatoire au droit égal et inaliénable des enfants au respect de leur dignité humaine et de leur intégrité physique.

一旦认清了这种情况,这种体罚行为显然与尊重儿童的人的尊严和人身安全的平等和不移的权利直接相冲突。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence qui affecte dramatiquement les populations civiles, ici et ailleurs, est attentatoire à la dignité humaine et à la culture de la paix qu'incarnent les Nations Unies.

给各地平民百姓带来悲剧的暴力升级是对人类尊严和联合国所代表的和平文化的攻击。

评价该例句:好评差评指正

D'autres motifs de placement en détention attentatoires aux droits de la femme ont été constatés lors des visites, notamment «l'abandon du domicile conjugal» ou l'exigence de «l'officialisation du statut de célibataire».

访问期间还发现了其他侵犯女权利的拘留案件,引述的理由如“遗弃家庭”或需要“证明未婚身份”。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction et la pénalisation de l'impression, la publication et la diffusion de bulletins, communiqués ou tracts apologistes de crimes terroristes attentatoires aux intérêts et à la sécurité d'un ou de plusieurs États;

禁止印刷、出版和传播宣扬恐怖罪行害一国或数国利益与安全的简报、公报和传单,并处以刑事处罚;

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime ces attaques attentatoires au droit de la femme à l'information, d'autant plus que certaines jeunes femmes se trouvent ainsi empêchées de bénéficier des services du Centre de consultation Brook.

特别报告认为这些袭击只要阻碍特别是女青年使用诊所,便构成对女获得信息权的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Amener Israël à renoncer à la construction d'un mur de l'apartheid qui mord sur le territoire palestinien, crée une réalité attentatoire aux droits frontaliers de l'État palestinien et aggrave la situation dans la région;

劝告以色列停止修建“种族隔离墙”,这堵墙正在蚕食巴勒斯坦领土,害巴勒斯坦国的合法边界,并使该区域的局势恶化;

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction et la pénalisation de l'impression, la publication et la diffusion par ces personnes de bulletins, communiqués ou tracts apologistes de crimes terroristes attentatoires aux intérêts et à la sécurité d'un ou plusieurs États tiers;

- 禁止和惩罚这些人印制、出版和散发支持恐怖罪行的简报、通报或传单,害一个或几个其他国家的利益与安全;

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale, postparalytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 201310

Des milliers de manifestants se sont rassemblés samedi à Washington pour exiger une nouvelle loi réformant les programmes de surveillance de la NSA, jugés attentatoires à la vie privée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé, postsynchroniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接