有奖纠错
| 划词

Ils étaient attablés pour jouer aux échecs.

下棋。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .

咖啡馆露天上有些喝咖啡的客人。

评价该例句:好评差评指正

Toute la famille s'attable pour dîner.

全家坐下来吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被认为…的, 被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥, 被杀害, 被沙覆盖, 被沙掩埋(耕地), 被沙淤塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire prit un tabouret et s’attabla.

格朗泰尔选了一张圆凳,在桌子前面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.

他们因而继续在大街上来来往往,继续在咖啡馆的露天座上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Robert est attablé en compagnie de son épouse, Germaine.

Robert身旁着他的妻子,Germaine。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je revenais du lycée et m’attablais devant le plat.

我从学校回来,在餐桌旁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.

朱莉亚向在茴香酒露天座上的几个邻居打招呼。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsque Maheu rentra, après avoir laissé Étienne chez Rasseneur, il trouva Catherine, Zacharie et Jeanlin attablés, qui achevaient leur soupe.

马赫把留在拉赛纳那里,回到家时,卡特琳、扎查里让兰围着桌子快吃完饭了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bibi-la-Grillade se leva pour aller lui chercher un verre d’anisette. Elle approcha sa chaise, elle s’attabla.

“烤肉”站起身来,为叫来了一杯茴香酒。把椅子移近桌子,然后端起了酒杯。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et dix minutes plus tard, Stanley rejoignait Julia qu'il attendait attablée au fond de l'ancienne brasserie.

十分钟之后,斯坦在老酒馆最里面等他的朱莉亚会合。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils s’attablaient enfin, le chocolat fumait dans les bols, on ne parla longtemps que de la brioche.

最后他们围着桌子下来,巧克力在碗里冒着热气。很长一段时间,大家只谈论奶油蛋糕的事。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous nous remettions du voyage, attablés à la terrasse d'un glacier où nous avions convié notre pilote.

在继续下一段旅程之前,我们邀请机师一起到一家冷饮店下喝点东西。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Attablés dans un café, les trois amis étaient à l'affût de ce qui se disait autour d'eux.

三位朋友在一家咖啡馆里,仔细聆听周围人的谈话。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il resta ainsi attablé une heure encore, bien après que son avion eut disparu dans le ciel.

普又在酒吧里了一个小时,目送着那班飞机升入天空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les habitants redécouvrent le plaisir de s'attabler, à quelques pas de chez eux.

- 居民正在重新发现用餐的乐趣,离家仅几步之遥。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme s’arrêta tout court, regarda autour de lui, et aperçut Caderousse attablé avec Danglars sous un berceau de feuillage.

那青年突然停了下来,环顾四周,看见卡德鲁斯腾格拉尔在一个凉棚里对桌而

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient chargés de lettres et de paquets qu'ils apportaient à leurs destinataires en aspergeant de gouttelettes d'eau les élèves attablés.

它们落到礼堂各处,把信件包裹带给它们的主人,同时也把水珠洒在了吃早饭的人头上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous découvrons une ville calme, sans bombardement, avec des habitants attablés aux terrasses.

我们发现了一个平静的城市,没有轰炸,居民在露台上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Un peu stressé, attablé en terrasse, Pedro, 22 ans, ne s'en cache pas.

在露台上, 22 岁的佩德罗并没有掩饰自己的压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Attablés au restaurant, ces amis ont enchaîné les 5 jours de festivités sans interruption.

这些朋友在餐厅里,不间断地度过了五天的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’éclat de rire de Susan envahit tout le bar, deux clients attablés se retournèrent. Elle mit sa main devant sa bouche.

苏珊大声笑了起来,整个酒吧都回荡着的笑声。邻桌的两个客人还因此转过头来。苏珊连忙用手掩住了嘴。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Rien ne lui manquait à présent. Il connaissait l’existence humaine tout du long, et il s’y attablait sur les deux coudes avec sérénité.

现在,他什么也不缺,他认识了人生的整个过程,于是就把胳膊肘凭着人生的餐桌,从从容容地享受人生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接