有奖纠错
| 划词

Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.

他肯定会来。

评价该例句:好评差评指正

Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.

他的作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新的现实。

评价该例句:好评差评指正

Par une enquête internationale indépendante assurément, sous la responsabilité de l'ONU!

由联合国负责进行一次独立的国际调查!

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必不是答复。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc être considéré comme raisonnablement prévisible, mais n'est assurément pas le résultat attendu.

因此,必须此类结果视为合理的可预见结果,但绝非预期结果。

评价该例句:好评差评指正

Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.

跨入新年的时是重新考虑发展的好时

评价该例句:好评差评指正

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

这必为区域稳定化做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Convention a assurément contribué à cette évolution.

公约为此项发展作出明确无误贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.

罗马尼亚当也是这一政治意志的一部分。

评价该例句:好评差评指正

C'est assurément un motif de vive préoccupation.

这无疑使人们感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.

该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.

会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.

这种情况下该国最需尽多的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依是漫长和曲折的。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.

它们应该得到国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.

这种措施大大有助于重振巴勒斯坦经济。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.

索马里人民肯定应该得到比这更好的东西。

评价该例句:好评差评指正

Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.

事实上,这是人口基金发挥的一项重职能。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.

无疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。

评价该例句:好评差评指正

Or, les conflits sont assurément les pires ennemis du développement.

而且,冲突无疑是发展的最大敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Assurément ! les ouvriers des villes, par exemple.

“当然!比如说,城里的工人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu as visité les États-Unis, tu as assurément croisé George.

如果你去过美国,肯定会遇到乔治。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp regarda Albert avec une attention qui annonçait assurément beaucoup de bienveillance.

波尚用着十分亲切的神态望着阿尔贝。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Assurément qu’elle est vide, répondit naïvement de son côté la procureuse.

“肯定空着的。”诉讼代理人太太也天真地回答说。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Assurément c’était très-spirituel ; car, maintenant, comment la dame d’honneur pourrait-elle retrouver la porte ?

这件事做得很聪明,因为所有的门上都有了十字,那个老宫女就找不到正确的地方了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.

老师邦葛罗斯常说的,世界上人人平来非娶她不可。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le gibier devait être facile à approcher, et la chasse eût été fructueuse, assurément.

飞禽走兽很容易接近的,出去打猎一定可而归。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces derniers mots furent dits rapidement, d’un air extraordinaire et assurément fort peu poli.

这最后几个字说得很快,口气很特别,但也肯定很不礼貌。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins.

所有的脸儿都变得暗淡了。这首人民的军歌显然使得同车的人很不开心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qui était inquiétant, c’est que l’ombre n’était assurément pas un fantôme.

最使人放心不下的,那影子肯定不个鬼影。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.

这地再过些时,可值大钱,因此财产大致的,而且那个年轻寡妇无疑使他十分喜欢。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde.

这艘船肯定金银财宝,可这些财富目前对任何人都毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa pruderie provinciale ou anglaise allait jusqu’à y voir de l’envie, en quoi assurément il se trompait.

他那外省人的或者英国式的故作正经甚至使他从中看到了嫉妒,这肯定他错了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

人都显然睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门底下的缝儿里长久地漏到了外面。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

L'intérêt de la nation, c'est assurément que la France soit jeune, que sa population soit en pleine croissance.

法国的优势就在于法国还很年轻,人口也正在增长。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Assurément : quant à moi, j’en eusse été incapable, dit Château-Renaud avec une froideur des plus significatives.

“当然啰,要就办不到啦。”夏多·勒诺用十分明显的冷淡的神气。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Des statues miniatures, à l’avenir assurément colossal.

微型雕像,未来肯定巨大的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Le même reproche sera assurément fait à Emmanuel Macron le mois prochain.

下个月,埃马纽埃尔·马克龙肯定也会受到同样的谴责。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Il y a assurément des décisions graves à prendre, car tout va mal.

肯定要做出严肃的决定,因为一切都出错了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Oui, assurément, et, si l'histoire est un indicateur, il en a la volonté.

的,当然,如果历史有任何迹象,他有意愿。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接