有奖纠错
| 划词

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies d'achèvement sont assorties de délais.

作战略是有时限的。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes sont assorties de modules de formation.

该标准还为此种培训提供了模块。

评价该例句:好评差评指正

La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.

没有根据预算提出任何应变计划来支持预算要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 525 armes assorties ont été collectées.

迄今已把525件各种武交给防卫总部。

评价该例句:好评差评指正

Assortie de cette motivation, elle paraît beaucoup plus défendable.

但说明这一理由之后,保留就显得更为合理。

评价该例句:好评差评指正

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

评价该例句:好评差评指正

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助同捐助国提出的条件挂上了勾。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action prévoit la réalisation d'activités assorties de délais.

该行动计划确定了关于武装部队的相关儿童的有时限的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule n'est pas assortie de niveaux comparables d'accès réel.

然而,实际得到护理的相应程度却跟不上这方面的认识。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont parfois assorties d'une ou de plusieurs autres conditions.

有时,对实行这种例外规定了一项或更多项其它条件。

评价该例句:好评差评指正

Il était indiqué que cette acceptation n'était assortie d'aucune condition.

此项接受不附带任何条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette fin que l'évaluation est assortie de recommandations.

为此,评价报告提出一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces initiatives est assortie d'un mécanisme de suivi.

其中每项机制都包括后续机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

评价该例句:好评差评指正

La loi est assortie d'une liste d'infractions et des peines correspondantes.

该法还列出一个清单,列出各种犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及的除外情形没有与定义放在一起。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie assortie d'objectifs réalisables devrait aider à stabiliser le pays.

一项确定可实现目标的战略应当有助于稳定该国局势。

评价该例句:好评差评指正

Le document contenait pour l'article 9 une autre formulation assortie d'observations.

这份文件载有第9条备选案文和有关该项提案的评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure, efflanqué, efflanquer, effleurage, effleurement, effleurer, effleurir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ohlala法语练

Et pour assortir à ce bracelet, tu as besoin d'un collier.

和手镯配套,你需项链。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Étienne : Cette tenue te va très bien. La couleur est assortie à tes yeux, c'est très raffiné. Avec ton écharpe bleu clair, tu seras, comme d'habitude, très élégante.

这件紧身的你穿不错。色很配你的眼睛,很精致。配你浅蓝色的围巾,你时一样优雅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Mesure assortie d'une amende de 15 000 euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Une clarification donc de Vincent Peillon assortie de fermeté...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

La sanction est assortie d'une caution d'un milliard d'euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Cette fois, les peines sont toutes assorties du sursis et elles n'excèdent pas 12 mois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

En annonçant sa décision, Juan Manuel Santos l’a assortie de précautions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

De nouvelles manifestations sont prévues ce weekend end, toutes assorties d’appels à défiler dans le calme et la fraternité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Cette peine sera assortie enfin d'une amende de cinq mille shekels, ce qui équivaut un peu moins de mille deux cent euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Une interdiction qui pourrait être assortie de sanctions pénales contre toutes personnes qui pratiqueraient l'IVG. Entendez l’interruption volontaire de grossesse. De Varsovie, la correspondance de Damien Simonart.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effondre, effondré, effondrement, effondrer, efforcer, effort, effraction, effraie, effranger, effrayant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接