Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在去,教堂有时是犯罪分子的护所。
Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。
L'asile est à deux kilomètres du village.
养老院离村子还有两公里,我走去了。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求您的护。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲的怀抱是最可靠的避难所。
En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.
此外,被贩运的受害者可以避难。
La Gambie lui a accordé l'asile politique.
比亚给予了她政治护。
L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。
La procédure applicable à l'asile a été révisée.
已经订正关于给予护的程序。
Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
- 外交护和领土护之间的不同。
Permettez-moi maintenant de me concentrer sur l'asile.
现在允许我集中谈一谈护问题。
Au total, 32 personnes ont bénéficié de l'asile humanitaire.
共有32人已经获得人道主义地位。
Il a demandé l'asile en Grande-Bretagne ce même jour.
同日,他向联合王国护。
Le Gouvernement vanuatuan a pour politique de refuser l'asile aux terroristes.
政府的政策是不向恐怖分子提供安全护所。
La Fédération de Russie n'accorde pas l'asile aux personnes susmentionnées.
俄罗斯联邦不向上述人士提供避难。
La traite de mineurs non accompagnés demandeurs d'asile est en augmentation.
涉及寻求护的无亲属伴随未成年人的贩运活动越来越多。
Néanmoins, le droit des anciens combattants à chercher l'asile est reconnu.
然而,会议承认,前战斗人员则有权寻求护。
À son arrivée à Montréal, il a demandé l'asile.
他一到达蒙特利尔就护。
3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
3 撰文人然后求在瑞士护,但他的求遭到拒绝。
Il avait alors fui en Allemagne, où il avait obtenu l'asile politique.
他逃往德国,在那里获得政治护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trouve toujours un asile au saint lieu.
终究会找到安身。
Ah oui, c'est l'asile d'à côté.
啊对了,隔壁就是个精神病院。
Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密一份报告,这名美国逃犯在21个国家了政治庇护。
Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,他母亲玛丽因为严重精神问题,最后被送进了精神病院。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足装扮宇宙,足使我高兴,这就是不安收容所。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正在世界各寻求庇护。
Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.
但当天晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜住所。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求庇护者。
L'asile est à deux kilomètres du village. J'ai fait le chemin à pied.
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦庇护到处理,会发生什么事情呢?
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获庇护,难民有3个月时间可找到另一个住所。
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭。
Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?
“我不知道——为什么水里没有出现一些不知名鱼呢?”
Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !
“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个方过夜!”
La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.
横柜上那封疯人院来信让她心烦。
Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?
你好,呃......问?
L’un de ces ports était creusé sous l’île Lincoln, et c’était celui qui donnait en ce moment asile au Nautilus.
这些港口,有一个就在林肯岛海底下,那时候它已成为诺第留斯号藏身处所。
Il alla demander asile à l’abbé Pirard, qui, pendant son absence, était devenu l’allié le plus utile de Mathilde.
他去求彼拉神甫收留他,彼拉神甫在他不在那段时间里己经成了玛蒂尔德最有用盟友了。
Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !
是,皮埃尔,在法国,当你到庇护时候,你有工作权利!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释