有奖纠错
| 划词

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

去,教堂有时是犯罪分子的护所。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.

几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。

评价该例句:好评差评指正

L'asile est à deux kilomètres du village.

养老院离村子还有两公里,我走去了。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!

将会有成百万的我们祈求您的护。

评价该例句:好评差评指正

L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.

母亲的怀抱是最可靠的避难所。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.

此外,被贩运的受害者可以避难。

评价该例句:好评差评指正

La Gambie lui a accordé l'asile politique.

比亚给予了她政治护。

评价该例句:好评差评指正

L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.

养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。

评价该例句:好评差评指正

La procédure applicable à l'asile a été révisée.

已经订正关于给予护的程序。

评价该例句:好评差评指正

Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.

- 外交护和领土护之间的不同。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi maintenant de me concentrer sur l'asile.

现在允许我集中谈一谈护问题。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 32 personnes ont bénéficié de l'asile humanitaire.

共有32人已经获得人道主义地位。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'asile en Grande-Bretagne ce même jour.

同日,他向联合王国护。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement vanuatuan a pour politique de refuser l'asile aux terroristes.

政府的政策是不向恐怖分子提供安全护所。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie n'accorde pas l'asile aux personnes susmentionnées.

俄罗斯联邦不向上述人士提供避难。

评价该例句:好评差评指正

La traite de mineurs non accompagnés demandeurs d'asile est en augmentation.

涉及寻求护的无亲属伴随未成年人的贩运活动越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le droit des anciens combattants à chercher l'asile est reconnu.

然而,会议承认,前战斗人员则有权寻求护。

评价该例句:好评差评指正

À son arrivée à Montréal, il a demandé l'asile.

他一到达蒙特利尔就护。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.

3 撰文人然后求在瑞士护,但他的求遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il avait alors fui en Allemagne, où il avait obtenu l'asile politique.

他逃往德国,在那里获得政治护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带套管滑轮, 带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Trouve toujours un asile au saint lieu.

终究会找到安身

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Ah oui, c'est l'asile d'à côté.

啊对了,隔壁就是个精神病院。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.

根据维基解密一份报告,这名美国逃犯在21个国家了政治庇护。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.

1785年左右,他母亲玛丽因为严重精神问题,最后被送进了精神病院。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.

养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足装扮宇宙,足使我高兴,这就是不安收容所。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.

近240万阿富汗人目前正在世界各寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.

但当天晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜住所。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'asile est à deux kilomètres du village. J'ai fait le chemin à pied.

养老院离村子还有两公里,我走去了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?

一旦庇护到处理,会发生什么事情呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果获庇护,难民有3个月时间可找到另一个住所。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.

几个月之后,如果再让她出来,她还会哭

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?

“我不知道——为什么水里没有出现一些不知名鱼呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !

“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个方过夜!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.

横柜上那封疯人院来信让她心烦。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?

你好,呃......问?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’un de ces ports était creusé sous l’île Lincoln, et c’était celui qui donnait en ce moment asile au Nautilus.

这些港口,有一个就在林肯岛海底下,那时候它已成为诺第留斯号藏身处所。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il alla demander asile à l’abbé Pirard, qui, pendant son absence, était devenu l’allié le plus utile de Mathilde.

他去求彼拉神甫收留他,彼拉神甫在他不在那段时间里己经成了玛蒂尔德最有用盟友了。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !

,皮埃尔,在法国,当你到庇护时候,你有工作权利!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带小花状的, 带小铃的颈圈, 带小轮的桌子, 带孝, 带笑, 带薪, 带薪放假(日)的, 带薪休假, 带信儿, 带形电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接