有奖纠错
| 划词

Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.

该图显示了一种不稳定、但正在趋势。

评价该例句:好评差评指正

La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.

艾滋病毒感染率继续呈升趋势。

评价该例句:好评差评指正

La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.

承认扩大家庭,既可代,也可向下代扩大。

评价该例句:好评差评指正

Pour un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.

一些缔约方在90年代末明显出现了排放量增加趋势。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'approche descendante doit être complétée par une approche ascendante.

在这方面,自下而方式来补充自而下方式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.

兼顾从下到做法和从至下做法。

评价该例句:好评差评指正

Une autre tendance ascendante est la participation des Taliban au commerce de la drogue.

一个升趋势是塔利班参与毒品贸易。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, la redéfinition du rôle de l'État signifie reconstruire l'État, à travers une approche ascendante.

今后,重新界定国家作用,意味着一种自下而骤改造国家。

评价该例句:好评差评指正

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而办法也被用于具体减排措施成本估算。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que, dans un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.

但一些缔约方在这十年期末明显出现了排放量趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.

在许多方面,环境基金活动都是自下而

评价该例句:好评差评指正

Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.

根据我国城市政策,我们谋求采取一项由下至地方参与为优先办法。

评价该例句:好评差评指正

Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.

评估乘飞机温室气体排放使用自和自下至方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche ascendante aiderait les pays à adopter des plans nationaux de développement adaptés à leurs problèmes écologiques.

这种“自下而做法”将有助于各国订立与环境问题相关国家发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels à l'encontre des enfants sont devenus monnaie courante et la traite d'enfants suit une courbe ascendante.

性虐待已变得很普遍,而且贩卖儿童也呈升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.

国家认为,双边“要价”/“出价”办法,加自下至做法,无法充分地确保可观成果。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son lancement, le Programme a soutenu le principe d'exécution nationale, d'appui régional et de coordination mondiale basé sur sa stratégie « ascendante ».

自成立来,它已促进基于其自下而战略所制定国家执行、区域支助和全球协调原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif du Fonds a remercié les délégations de leur appui et a confirmé que le FENU traversait une phase ascendante.

执行秘书感谢各代表团支持,并确认资发基金正在升中。

评价该例句:好评差评指正

Quelques Parties ont utilisé la méthode de référence tandis qu'une Partie a fait une comparaison détaillée entre des estimations «descendantes» et «ascendantes».

有几个缔约方使用了参考办法,而一个缔约方在从至下和从下至估计数之间进行了详细比较。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi était dans une phase ascendante, le chômage en baisse et le nombre des ayants droit aux prestations de sécurité sociale diminuait.

就业率升,失业率下降,提出社会保障补贴要求人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实, 传闻证据, 传习, 传檄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7合集

Celui-ci s'est propagé rapidement sur une pente ascendante en se déplaçant légèrement sur l'est.

它在略微向东移动的上升斜坡上迅速蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Là, on voit une courbe ascendante depuis le début de l'année, qui est extrêmement impressionnante.

在那里,我们看到了自年初以来的上升曲线,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les clercs avaient l’œil curieux, et lui, ne sachant trop que dire à cette gamme ascendante et descendante, demeurait la langue muette.

办事员们眨着好奇的目光,而面对这群高高的人,他实在不知说什么好,于是他默不作声。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, si la route ascendante devenait plus pénible, je m’en consolais en songeant qu’elle me rapprochait de la surface de la terre.

此外,由于在上走越来越使人感到疲乏,我就想到这条路会重新把我带回地面,借以安慰自己。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La composition est proche de la structure dramatique : c'est une ligne ascendante, dont le dénouement est le moment le plus important.

作品剧结构:这是一条上升的线,其收尾是最重要的时刻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3合集

Avec une économie prospère et de nouveaux efforts déployés afin d'acquérir la force de l'unité, la place de l'Afrique sur la scène internationale est sur une pente ascendante.

随着经济的蓬勃发展和获得团结力量的新努力,非洲在国际舞台上的地位正在上升。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

C'est une ligne ascendante dont le dénouement est le moment le plus important.

评价该例句:好评差评指正
文学

Le décrochage en coup de fouet, au faîte de sa trajectoire ascendante, mit le comble à sa rage d’avoir échoué.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶经纪人, 船舶经营, 船舶领航, 船舶平台, 船舶倾覆, 船舶绕航, 船舶设计, 船舶推进, 船舶拖带, 船舶污染,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接